"تيسير التواصل" - Translation from Arabic to English

    • facilitate communication
        
    • facilitating communication
        
    • facilitate exchanges
        
    • facilitating networking
        
    • facilitating interaction
        
    The publication of that list, which had been developed in cooperation with key stakeholders, would facilitate communication between the Office and those stakeholders as well as within the oversight community. UN إن نشر هذه القائمة التي وضعت بالتعاون مع الجهات المعنية الرئيسية، سيؤدي إلى تيسير التواصل بين المكتب وهذه الجهات المعنية وكذلك داخل أوساط الرقابة.
    My Government also continues to dispatch youth representatives to the General Assembly and other United Nations entities to further facilitate communication between young people and the United Nations system. UN وتواصل حكومتي أيضا إيفاد ممثلين للشباب إلى الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة من أجل المزيد من تيسير التواصل بين الشباب ومنظومة الأمم المتحدة.
    Its nineteen national Branches and Affiliated Bureaus and Correspondents in over 140 countries facilitate communication between social services to resolve these problems. UN وتعمل فروعها الوطنية والمكاتب التابعة لها البالغ عددها تسعة عشر فرعا ومكتبا، ومراسلوها المنتشرون في أكثر من 140 بلدا على تيسير التواصل بين منظمات الخدمات الاجتماعية لحل هذه المشاكل.
    facilitating communication and cooperation among and between Parties and relevant organizations, business, civil society and decision makers, and other stakeholders; UN `4` تيسير التواصل والتعاون فيما بين الأطراف والمنظمات المختصة والأعمال التجارية والمجتمع المدني وصانعي القرارات وأصحاب المصلحة الآخرين؛
    A major objective of these workshops is to facilitate exchanges between affected country Parties, which are actively encouraged to share their experiences and expertise, thereby building partnerships and enriching the alignment process at all levels. UN ومن الأهداف الرئيسية لحلقات العمل هذه تيسير التواصل بين البلدان الأطراف المتأثرة التي تُشجَّع بنشاط على تبادل تجاربها وخبراتها، فتقيم من ثم شراكات وتثري عملية المواءمة على جميع المستويات.
    facilitating networking and information-sharing among the Decade's actors UN تيسير التواصل وتبادل المعلومات فيما بين فعاليات العقد
    The incumbents would also strengthen the Mission's capacity to facilitate communication and coordination between the Ministry of Justice and Public Security and rule-of-law institutions in the departments. UN وسيقوم شاغلو الوظائف أيضا بتعزيز قدرة البعثة على تيسير التواصل والتنسيق بين وزارة العدل ومؤسسات الأمن العام وسيادة القانون في المقاطعات.
    (d) IYCC organized a system of global networks by which Member States were classified into eight geographical regions to facilitate communication. UN (د) أنشأ المركز نظاما من الشبكات العالمية صنفت الدول الأعضاء وفقه إلى ثماني مناطق جغرافية بغرض تيسير التواصل.
    In its decisions 3/2 and 4/2, the Conference encouraged Member States to work with existing regional networks and requested the Secretariat to facilitate communication between national authorities and to strengthen networking among authorities at the interregional level. UN 9- وشجّع المؤتمر، في مقرريه 3/2 و4/2، الدول الأعضاء على العمل مع الشبكات الإقليمية القائمة وطلب إلى الأمانة تيسير التواصل فيما بين السلطات الوطنية وتعزيز إقامة الشبكات فيما بين السلطات على الصعيد الأقاليمي.
    (d) facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public. UN (د) تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس؛
    (d) facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public. UN (د) تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس؛
    11. The ISU in 2013 will " facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public " , allocating approximately ten per cent of the value of its staff resources and ten per cent of its budget to activities in this area. UN 11- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2013 إلى " تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس " ، وستخصص نحو 10 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و10 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    " facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public " UN " تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الجمهور "
    facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public. UN (4) تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الجمهور.
    (d) facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public. UN (د) تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس؛
    Defenders working with local communities can play a crucial role in facilitating communication between the communities and those responsible for the policy or project. UN ويمكن للمدافعين العاملين مع الجماعات المحلية أن يؤدوا دوراً حاسماً في تيسير التواصل بين الجماعات والمسؤولين عن السياسات أو المشروع.
    Sub-theme B (iv). facilitating communication and cooperation among and between Parties and relevant organizations, business, civil society, and decision makers, and other stakeholders UN الموضوع الفرعي باء`4`: تيسير التواصل والتعاون فيما بين الأطراف وبين الأطراف والمنظمات المختصة وأوساط الأعمال والمجتمع المدني وأصحاب القرارات والجهات الأخرى صاحبة المصلحة
    Sub-theme B (iv). facilitating communication and cooperation among and between Parties and relevant organizations, business, civil society, and decision makers, and other stakeholders UN الموضوع الفرعي باء `4`- تيسير التواصل والتعاون فيما بين الأطراف وبين الأطراف والمنظمات المختصة وأوساط الأعمال والمجتمع المدني، وصانعي القرارات، وأصحاب المصلحة الآخرين
    Some States have national child and youth advisory boards to facilitate exchanges between girls about issues affecting them. UN وهناك بعض الدول التي لديها مجالس استشارية وطنية للأطفال والشباب تعمل على تيسير التواصل بين الفتيات بشأن المسائل التي تمسهن.
    70. Notes the launch of the United Nations Academic Impact, an initiative that aims to facilitate exchanges between the United Nations and institutions of higher education and to support the common principles and goals of the Organization; UN 70 - تحيط علما بإطلاق مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة، والتي تهدف إلى تيسير التواصل بين الأمم المتحدة ومؤسسات التعليم العالي ودعم الأهداف والمبادئ المشتركة للمنظمة؛
    The project is also aimed at facilitating networking within the region through interactive sharing and management of knowledge and at strengthening links between producers and users of statistics. UN ويهدف المشروع كذلك إلى تيسير التواصل داخل المنطقة من خلال تفاعل تشاطر وإدارة المعارف، ويهدف إلى توثيق الصلات بين منتجي الإحصاءات ومستعمليها.
    This would require making participation in UNCTAD's normative work part of national development assistance programmes (with a view to facilitating interaction between national and international processes so as to ensure coherence and human capacity-building and exchanges of national experiences). UN وسيتطلب ذلك جعل المشاركة في العمل التنظيمي للأونكتاد جزءاً من برامج المساعدة الإنمائية الوطنية (بهدف تيسير التواصل بين العمليات الوطنية والدولية من أجل ضمان التماسك وبناء القدرات البشرية وتبادل التجارب الوطنية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more