:: facilitate the promotion of cultural agents and their products, and ensure that small island developing States reap the benefits of their contributions to the global cultural industry | UN | :: تيسير تعزيز العوامل الثقافية ونواتجها، والحرص على استفادة الدول الجزرية الصغيرة النامية مما تؤتيه مساهماتها في صناعة الثقافة العالمية من ثمار |
:: facilitate the promotion of cultural agents and their products, and ensure that small island developing States reap the benefits of their contributions to the global cultural industry | UN | :: تيسير تعزيز العوامل الثقافية ونواتجها، والحرص على استفادة الدول الجزرية الصغيرة النامية مما تؤتيه مساهماتها في صناعة الثقافة العالمية من ثمار |
We urge more cooperation and exchange of information in the field of citizenship and human rights among the Asian countries in order to facilitate the promotion and protection of all human rights, fundamental freedoms of all people and democratic institutions. | UN | 13 - نحث على تحقيق مزيد من التعاون وتبادل المعلومات في مجال المواطنة وحقوق الإنسان بين البلدان الآسيوية بغية تيسير تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع والمؤسسات الديمقراطية. |
In that regard, States highlighted the importance of full implementation and the need to facilitate enhanced technical capacity to mark all small arms and light weapons and recover obliterated markings; | UN | وفي هذا الصدد، أبرزت الدول أهمية تنفيذ ذلك بالكامل والحاجة إلى تيسير تعزيز القدرة التقنية على وضع علامات على جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أو استعادة العلامات التي أُزيلت؛ |
:: Took note of initiatives supported by international organizations to facilitate the strengthening of countries' statistical capacity | UN | :: الإحاطة بالمبادرات التي تدعمها المنظمات الدولية من أجل تيسير تعزيز القدرات الإحصائية للبلدان؛ |
With a view to facilitating the strengthening of national innovations systems, UNIDO has initiated assessment of such systems through advisory services to policy-makers. | UN | ومن أجل تيسير تعزيز نظم الابتكارات الوطنية، بدأت اليونيدو في تقييم هذه النظم بتقديم الخدمات الاستشارية لصانعي السياسات. |
7. Calls upon the United Nations entities involved in supporting counter-terrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism; | UN | 7 - تهيب بكيانات الأمم المتحدة المشتركة في دعم جهود مكافحة الإرهاب مواصلة تيسير تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها، في الوقت الذي تقوم فيه بمكافحة الإرهاب؛ |
7. Calls upon the United Nations entities involved in supporting counter-terrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism; | UN | 7 - تهيب بكيانات الأمم المتحدة المشتركة في دعم جهود مكافحة الإرهاب مواصلة تيسير تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها، في الوقت الذي تقوم فيه بمكافحة الإرهاب؛ |
14. Calls upon the United Nations entities involved in supporting counter-terrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as well as due process and the rule of law, while countering terrorism; | UN | 14 تهيب بكيانات الأمم المتحدة المشترِِكة في دعم جهود مكافحة الإرهاب مواصلة تيسير تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها، وكذلك الإجراءات القانونية الواجبة وسيادة القانون، في سياق مكافحة الإرهاب؛ |
Delegates called on UNCTAD ISAR to facilitate the promotion of financial reporting standards and non-financial reporting requirements, including on an integrated basis, with a view to enhancing quality, comparability and transparency of corporate reports. | UN | ودعا المندوبون فريق لخبراء الحكومي الدولي التابع للأونكتاد إلى تيسير تعزيز معايير إعداد التقارير المالية ومتطلبات إعداد التقارير غير المالية، بما في ذلك على أساس التكامل، من أجل تحسين جودة تقارير الشركات وقابليتها للمقارنة وشفافيتها. |
The Council also encouraged the United Nations bodies, agencies, funds and programmes involved in supporting counter-terrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as well as due process and the rule of law, while countering terrorism. | UN | وشجع المجلس أيضاً هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها المعنية بدعم الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب على مواصلة تيسير تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها فضلاً عن الإجراءات القانونية الواجبة وسيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب. |
The Council encouraged the United Nations entities involved in supporting counter-terrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as well as due process and the rule of law, while countering terrorism. | UN | وشجع المجلس كيانات الأمم المتحدة التي تشارك في دعم جهود مكافحة الإرهاب على أن تواصل، في سياق مكافحة الإرهاب، تيسير تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وكذلك مراعاة الأصول القانونية وسيادة القانون. |
4. With the full support of the Security Council, the United Nations country team, and national stakeholders, including prominent civil society organizations, UNOL tried to facilitate the promotion of national reconciliation, good governance and respect for the rule of law and human rights. | UN | 4 - وبدعم كامل من مجلس الأمن ومن الفريق القطري التابع للأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الوطنيين، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني، سعى مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا إلى تيسير تعزيز المصالحة الوطنية والحكم الرشيد واحترام سيادة القانون وحقوق الإنسان. |
Recalling its resolution 62/272 of 5 September 2008, in which it called upon the United Nations entities involved in supporting counterterrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 62/272 المؤرخ 5 أيلول/سبتمبر 2008 الذي أهابت فيه بكيانات الأمم المتحدة المشاركة في دعم جهود مكافحة الإرهاب مواصلة تيسير تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، |
Recalling its resolution 62/272 of 5 September 2008, by which it called upon the United Nations entities involved in supporting counter-terrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 62/272، المؤرخ 5 أيلول/سبتمبر 2008، الذي أهابت فيه بكيانات الأمم المتحدة المشتركة في دعم جهود مكافحة الإرهاب مواصلة تيسير تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها، في الوقت الذي تقوم فيه بمكافحة الإرهاب، |
21. Encourages the United Nations, bodies, agencies, funds and programmes involved in supporting counter-terrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as well as due process and the rule of law, while countering terrorism; | UN | 21- يشجع الأمم المتحدة والهيئات والوكالات والصناديق والبرامج التي تشارك في دعم الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب على الاستمرار في تيسير تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والإجراءات القانونية الواجبة وسيادة القانون، في سياق مكافحة الإرهاب؛ |
The objective of the programme is to facilitate enhanced implementation of the Convention in countries emerging from conflict through high-level consultations, deliver training and increase visibility and political support for implementation of the Convention, as well as the development of a comprehensive set of recommendations for priority action by governmental, non-governmental and international bodies. | UN | ويهدف البرنامج إلى تيسير تعزيز تنفيذ الاتفاقية في البلدان الخارجة من الصراعات من خلال المشاورات رفيعة المستوى، وتوفير التدريب وزيادة الشفافية وتقديم الدعم السياسي من أجل تنفيذ الاتفاقية، فضلا عن وضع مجموعة شاملة من التوصيات التي تتطلب إجراءات ذات أولوية من الهيئات الحكومية وغير الحكومية والدولية. |
72. Monitoring should facilitate the strengthening of the health system, including of the health information system. | UN | 72- وينبغي للرصد تيسير تعزيز النظام الصحي، بما في ذلك نظام المعلومات الصحية. |
Secondly, the Assembly sought to play a constructive role in facilitating the strengthening of international cooperation, for example, by requesting the Secretary-General to undertake a series of consultations on the external debt crisis and development. | UN | ثانيا، سعت الجمعية العامة إلى الاضطلاع بدور بناء في تيسير تعزيز التعاون الدولي بوسائل مثل مطالبة اﻷمين العام بالاضطلاع بسلسلة من المشاورات بشأن أزمة الديون الخارجية والتنمية. |
4. Invites Governments to facilitate furthering of partnerships at the national and local levels, as appropriate, with civil society organizations, local authorities, women's groups, the business sector and other Habitat Agenda partners in implementing the Habitat Agenda and the relevant targets of the Millennium Declaration; | UN | 4 - يدعو الحكومات إلى تيسير تعزيز الشراكات على الصعيدين الوطني والمحلي، حسب الاقتضاء، مع منظمات المجتمع المدني، والسلطات المحلية، وجماعات المرأة، وقطاع الأعمال التجارية، وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل، في تنفيذ جدول أعمال الموئل والأهداف ذات الصلة الواردة في إعلان الألفية؛ |
The review aimed to facilitate strengthening of the Global Mercury Partnership by drawing lessons in four key areas: partnership formation, resourcing issues, monitoring and review processes and partner commitment and participation. | UN | وكان الاستعراض يستهدف تيسير تعزيز الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق من خلال استخلاص الدروس من المجالات الرئيسية الأربعة: تشكيل الشراكة وقضايا تعبئة الموارد، وعمليات الرصد والاستعراض، والتزام الشركاء ومشاركتهم. |
(c) The role of the Special Committee in facilitating enhanced outreach to and participation of the people of Non-Self-Governing Territories in the United Nations decolonization process. | UN | (ج) دور اللجنة الخاصة في تيسير تعزيز الاتصال بشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ومشاركة تلك الشعوب في عملية الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار. |
This process will facilitate the enhanced dissemination of the names cited on the travel ban list to Member States, and especially to security agencies conducting border control. | UN | وستؤدي هذه العملية إلى تيسير تعزيز نشر الأسماء المدرجة في قائمة حظر السفر إلى الدول الأعضاء، ولا سيما الأجهزة الأمنية التي تقوم بمراقبة الحدود. |