The provision of scholarships to facilitate the participation of African officers in such programmes could enhance the effectiveness of this effort. | UN | وقد يؤدي تقديم الزمالات من أجل تيسير مشاركة الموظفين اﻷفارقة في مثل هذه البرامج إلى تعزيز فعالية الجهد المبذول. |
The Advisory Committee was further informed that the trust fund would facilitate the participation of experts from developing countries in the work of the Committee of Experts. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن الصندوق الاستئماني سيساهم في تيسير مشاركة خبراء من بلدان نامية في عمل لجنة الخبراء. |
This option would facilitate the participation of all regional groups and Parties, in particular those with smaller delegations, in the negotiations. | UN | وانتهاج هذا الخيار من شأنه تيسير مشاركة المجموعات الإقليمية والأطراف كافة، وبخاصة الوفود الأصغر حجماً، في المفاوضات. |
OHCHR supported the event by facilitating the participation of a human rights expert. | UN | وقدمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الدعم لهذه الحلقة من خلال تيسير مشاركة خبير في مجال حقوق الإنسان. |
In all cases, UNEP support is geared towards facilitating the participation of developing country experts at these meetings. | UN | وفي جميع الحالات كان دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة موجهاً نحو تيسير مشاركة خبراء البلدان النامية في هذه الاجتماعات. |
Institutionally, it assesses the performance of those meant to facilitate the participation of these target groups. | UN | ومن الناحية المؤسسية، يُقيِّم المؤشر أداء الجهات التي أدت إلى تيسير مشاركة هذه الفئات المستهدفة. |
(iv) Take gender-sensitive measures to facilitate the participation at all stages of the Court proceedings of victims of sexual violence. | UN | `4 ' يتخذ جميع التدابير المراعية لنوع الجنس من أجل تيسير مشاركة ضحايا العنف الجنسي في جميع مراحل الدعوى؛ |
The trust funds currently sought to facilitate the participation of the least developed and other developing countries in the work of the Preparatory Commission. | UN | ويسعى الصندوقان الاستئمانيان حاليا إلى تيسير مشاركة أقل البلدان نموا والبلدان النامية الأخرى في أعمال اللجنة التحضيرية. |
In that process, it has been vital to facilitate the participation of the adolescents concerned. | UN | وكان من اﻷساسي في هذه العملية تيسير مشاركة المراهقين المعنيين. |
The international community had agreed to facilitate the participation of the least developed countries in an appropriate multilateral forum. | UN | وقد وافق المجتمع الدولي على تيسير مشاركة أقل البلدان نمواً في منتدى ملائم متعدد الأطراف. |
The Committee invites the State party to facilitate the participation of ethnic minorities in the elaboration of cultural and educational policies. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تيسير مشاركة الأقليات الإثنية في وضع السياسات التثقيفية والتعليمية. |
It would be important to facilitate the participation of developing countries in mutual recognition agreements. | UN | وسيكون من المهم تيسير مشاركة البلدان النامية في الاتفاقات المتعلقة بالاعتراف المتبادل. |
(a) To facilitate the participation of developing countries and countries with economies in transition in the Partnership; | UN | تيسير مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الشراكة؛ |
In the State in question, positive measures to combat discrimination had been taken to facilitate the participation of minorities. | UN | واتخذت الدولة التي يمثلها، تدابير إيجابية لمكافحة التمييز قصد تيسير مشاركة الأقليات. |
It is making this contribution with the intention of facilitating the participation of developing countries in the effort. | UN | وهي تقدم هذه المساهمة بقصد تيسير مشاركة البلدان النامية في هذا الجهد. |
The IGO is pleased with the positive collaboration provided by UNHCR offices in facilitating the participation of their staff members in investigations. | UN | وإن المكتب مسرور بما يلقاه من تعاون إيجابي من مكاتب المفوضية في تيسير مشاركة موظفيها في التحقيقات. |
It was also suggested that the focus should be upon facilitating the participation of creditors, which could be achieved through the mechanism of a creditor committee. | UN | واقترح أيضا أن ينصبّ التركيز على تيسير مشاركة الدائنين، التي يمكن تحقيقها من خلال آلية لجنة للدائنين. |
(iv) facilitating participation of the Territories in organizations, assistance programmes and activities of the United Nations system; | UN | ' 4` تيسير مشاركة الأقاليم في المنظمات وبرامج المساعدة وأنشطة منظومة الأمم المتحدة؛ |
• facilitate the involvement of the private sector and other stakeholders in the implementation of the ESM framework; | UN | تيسير مشاركة القطاع الخاص وأصحاب المصلحة الآخرين في تنفيذ إطار الإدارة السليمة بيئياً؛ |
190. During the biennium, the Branch continued to facilitate participation by Member States in work related to the United Nations instruments on arms transparency. | UN | 190 - واصل الفرع خلال فترة السنتين تيسير مشاركة الدول الأعضاء في العمل المتصل بصكوك الأمم المتحدة المتعلقة بالشفافية في مجال الأسلحة. |
facilitation of the participation of CSOs in the UNCCD process | UN | تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
UN-Habitat partnered with 12 youth organizations to facilitate participation of over 500 young people to exchange and share good practices and policies. | UN | واشترك موئل الأمم المتحدة مع 12 منظمة شبابية في تيسير مشاركة أكثر من 500 شاب لتبادل أفضل الممارسات والسياسات. |
The Executive Directorate also agreed to facilitate the engagement of OIC with the Global Counterterrorism Forum. | UN | ووافقت المديرية التنفيذية أيضا على تيسير مشاركة المنظمة في أعمال المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب. |