"تيسير نظر" - Translation from Arabic to English

    • facilitate consideration
        
    • facilitate the consideration
        
    • availability for consideration by
        
    • facilitating the consideration
        
    • facilitating consideration by
        
    It is intended to facilitate consideration of the agenda items within the time and according to the resources available to the Working Group. UN وهو يبغي تيسير نظر بنود جدول الأعمال في حدود الوقت المخصّص لذلك ووفقا للموارد المتاحة للفريق العامل.
    The Committee also decided to transmit the relevant documentation to the Assembly in order to facilitate consideration of the item by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee). UN كما قررت اللجنة أن تحيل الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة من أجل تيسير نظر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( في هذا البند.
    It was widely felt that the study should establish specific needs and appropriate ways in which those needs could be addressed, and carefully identify the suitability and the scope of work to facilitate consideration of the topic by the Commission at a future session. UN ورأى كثيرون أنه ينبغي أن تحدد الدراسة احتياجات معيّنة وسبلاً مناسبة للوفاء بتلك الاحتياجات، وكذلك أن تحدد بعناية مدى مناسبة العمل ونطاقه، وذلك بغية تيسير نظر اللجنة في الموضوع في إحدى دوراتها المقبلة.
    The Advisory Committee is of the view that the presentation of the proposed changes in the proposed budget should have been more transparent and better organized in order to facilitate the consideration of the proposals by the General Assembly. UN وترى اللجنة الاستشارية أن عرض التغييرات المقترحة في الميزانية المقترحة كان ينبغي أن يكون أكثر شفافية وأفضل تنظيما من أجل تيسير نظر الجمعية العامة في المقترحات.
    The distribution of a report, and thus its availability for consideration by the Committee, will be greatly facilitated if: UN يمكن تيسير توزيع التقرير، ومن ثم تيسير نظر اللجنة فيه على النحو التالي:
    It includes a number of recommendations aimed at facilitating the consideration of the matter by the Commission at its fifteenth session. UN كما يتضمن التقرير عددا من التوصيات الرامية إلى تيسير نظر اللجنة في هذه المسألة أثناء دورتها الخامسة عشرة.
    The Commission also directed an appeal to the representatives and observers who had been participating in the meetings of the Commission and its working groups to contribute, to the extent that they in their discretion deemed appropriate, to facilitating consideration by legislative organs in their countries of texts of the Commission. UN ووجهت اللجنة أيضاً نداء إلى الممثلين والمراقبين الذين شاركوا في جلسات اللجنة وأفرقتها العاملة للمساهمة، بالقدر الذي يرونه مناسباً حسب تقديرهم، في تيسير نظر الأجهزة التشريعية في بلدانهم في نصوص اللجنة.
    The present report, which is submitted to facilitate consideration by the General Assembly of the item entitled " University for Peace " in response to General Assembly resolution 58/12, provides details of the progress made in revitalizing the University. UN وهذا التقرير، الذي يقدم بهدف تيسير نظر الجمعية العامة في البند المعنون " جامعة السلام " تلبية لقرار الجمعية العامة 58/12، يعرض تفاصيل التقدم المحرز في مجال تنشيط الجامعة.
    In order to facilitate consideration of the proposed declaration by Member States, it is also planned, in collaboration with the Independent Bureau for Humanitarian Issues, to publish a detailed commentary on each of the tenets contained in the above-mentioned report of the Secretary-General. UN وبغية تيسير نظر الدول الأعضاء في هذا الإعلان، من المقرر أيضا أن يجري، بالتعاون مع المكتب المستقل المعني بالقضايا الإنسانية، نشر تعليق تفصيلي على كل من هذه المبادئ الواردة في تقرير الأمين العام السالف الذكر.
    It also provides information on possible options and approaches to promote international cooperation and coordination and on key issues and questions where more detailed background studies would facilitate consideration by States of these issues. UN كما يتضمن معلومات عن الخيارات والنهج الممكنة لتعزيز التعاون والتنسيق الدوليين وعن القضايا والمسائل الرئيسية في المجالات التي يؤدي فيها إجراء دراسات أساسية أكثر تفصيلا إلى تيسير نظر الدول في تلك القضايا.
    28. At its 1395th meeting on 15 August 1991, on the proposal of the Acting Chairman, the Special Committee decided, subject to any directives that the General Assembly might give in that connection at its forty-sixth session, and in order to facilitate consideration of the question by the Fourth Committee, to transmit the relevant documentation to the Assembly. UN ٨٢ - وفي جلستها ٥٩٣١، المعقودة في ٥١ آب/أغسطس ١٩٩١، قررت اللجنة الخاصة، بناء على اقتراح الرئيس بالنيابة، ورهنا بمراعاة أي توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في هذا الصدد في دورتها السادسة واﻷربعين، أن تحيل الوثائق ذات الصلة الى الجمعية العامة بغية تيسير نظر اللجنة الرابعة في هذا المسألة.
    30. At its 1408th meeting, on 29 July 1992, on the proposal of the Chairman, the Special Committee decided, without objection, subject to any directives that the General Assembly might give in that connection at its forty-seventh session and, in order to facilitate consideration of the question by the Fourth Committee, to transmit the relevant documentation to the Assembly. UN ٣٠ - قررت اللجنة الخاصة، في جلستها ١٤٠٨، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٢، دون اعتراض وبناء على اقتراح الرئيس بالنيابة، ورهنا بمراعاة أي توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في هذا الصدد في دورتها السابعة واﻷربعين، أن تحيل الوثائق ذات الصلة الى الجمعية العامة بغية تيسير نظر اللجنة الرابعة في هذه المسألة.
    The Committee also decided to transmit the relevant documentation to the Assembly in order to facilitate consideration of the item by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee). UN وقررت اللجنة أيضا إحالة الوثائق ذات الصلة الى الجمعية العامة من أجل تيسير نظر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( في هذا البند.
    50. At its 1487th meeting, on 29 June 1998, the Special Committee decided to continue its consideration of the question at its next session, subject to any directives that the General Assembly might give in that connection at its fifty-third session and, in order to facilitate consideration of the question by the Fourth Committee, to transmit the relevant documentation to the Assembly. UN ٥٠ - وقررت اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٨٧ المعقودة في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨ متابعة نظرها في المسألة خلال دورتها المقبلة، رهنا بأي توجيهات قد تقدمها الجمعية العامة بهذا الصدد خلال دورتها الثالثة والخمسين، وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة من أجل تيسير نظر اللجنة الرابعة في المسألة.
    87. The Chairman suggested that the Committee might continue its consideration of the item at its next meeting, taking into account any guidance that might be given in that connection by the General Assembly at its fifty-seventh session, and that it should transmit all appropriate documentation to the Assembly in order to facilitate consideration of the item by the Fourth Committee. UN 87 - الرئيس: اقترح على اللجنة الخاصة استئناف النظر في هذه المسألة في دورتها التالية، مع مراعاة أية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في هذا الصدد في دورتها السابعة والخمسين. واقترح بغية تيسير نظر اللجنة الرابعة في هذا البند، إحالة جميع الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة.
    74. At the same meeting, on the proposal of the Acting Chairman, the Special Committee decided, subject to any directives that the General Assembly might give in that connection at its fifty-sixth session and in order to facilitate consideration of the question by the Fourth Committee, to transmit the relevant documentation to the Assembly. UN 74 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة، بناء على اقتراح الرئيس بالنيابة، ومع مراعاة أي توجيهات تصدرها الجمعية العامة بهذا الشأن في دورتها السادسة والخمسين، ومن أجل تيسير نظر اللجنة الرابعة في المسألة، أن تحيل الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة.
    7. Requests that the secretariat further improve the quality and clarity of its documents and explanatory note for the Working Party, including by making greater use of figures drawn from the budget fascicle, and that the secretariat organize information sessions on those documents at the time they are issued, in order to facilitate consideration of the documents by the Working Party. UN 7- تطلب إلى الأمانة أن تواصل تحسين نوعية ووضوح وثائقها ومذكراتها التفسيرية المقدمة إلى الفرقة العاملة، بطرق من بينها زيادة استخدام أرقام مستمدة من مَلزمة الميزانية، وأن تنظم جلسات إعلامية بشأن تلك الوثائق وقت صدورها، بغية تيسير نظر الفرقة العاملة فيها.
    The present report, which is submitted to facilitate consideration by the General Assembly of the item entitled " University for Peace " , pursuant to General Assembly resolution 64/83, contains a summary of the progress made by the University during the period 2010-2012 and highlights the challenges that it faces as a result of its rapid growth and lack of reliable funding. UN وهذا التقرير، الذي يُقدَّم بهدف تيسير نظر الجمعية العامة في البند المعنون " جامعة السلام " ، عملا بقرار الجمعية العامة 64/83، يتضمن موجزا للتقدم الذي أحرزته الجامعة أثناء الفترة 2010-2012 ويُبرز التحديات التي تواجهها نتيجة نموها السريع والافتقار إلى التمويل الموثوق.
    Adequate budgetary resources were needed to facilitate the consideration of important issues by the Fifth Committee, meetings of which often lasted many hours. UN وهناك حاجة إلى توفير موارد مناسبة في الميزانية من أجل تيسير نظر اللجنة الخامسة في المسائل المهمة، إذ تستغرق جلسات اللجنة ساعات طوال في كثير من الأحيان.
    The distribution of a report, and thus its availability for consideration by the Committee, will be greatly facilitated if: UN يمكن تيسير توزيع التقرير، ومن ثم تيسير نظر اللجنة فيه على النحو التالي:
    The sponsors of the present working paper submit the following draft resolution with a view to facilitating the consideration and eventual adoption of such a resolution by the General Assembly. UN تقدّم الجهات الراعية لورقة العمل هذه مشروع القرار التالي بغية تيسير نظر الجمعية العامة في مثل هذا القرار واعتمادها له في نهاية المطاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more