The Special Committee encourages the Bureau to continue to facilitate this dialogue and to keep Member States updated on developments related thereto. | UN | وتشجع اللجنة الخاصة المكتب على مواصلة تيسير هذا الحوار وعلى إبقاء الدول الأعضاء على علم بآخر التطورات في هذا المجال. |
The Special Committee encourages the Bureau to continue to facilitate this dialogue and to keep Member States updated on developments related thereto. | UN | وتشجع اللجنة الخاصة المكتب على مواصلة تيسير هذا الحوار وإطلاع الدول الأعضاء باستمرار على مستجداته. |
We hope that appropriate mechanisms will be soon established to facilitate this dialogue. | UN | ونأمل أن يجري إنشاء اﻵليات المناسبة في وقت قريب بهدف تيسير هذا الحوار. |
On matters related to article 8, given the general feeling expressed by the Standing Committee, the Co-Chairs recommend that the dialogue on facilitation and compliance should continue in an open-ended format and that Canada should continue in its role in facilitating this dialogue. | UN | أما عن المسائل المتصلة بالمادة 8، فنظراً للشعور العام الذي أبدته اللجنة الدائمة، يوصي الرئيسان المتشاركان بمواصلة الحوار بشأن التيسير والامتثال بأسلوب مفتوح وبأن تواصل كندا دورها في تيسير هذا الحوار. |
On matters related to Article 8, given the general feeling expressed by the Standing Committee, the Co-Chairs recommend that the dialogue on facilitation and compliance should continue in an open-ended format and that Canada should continue in its role in facilitating this dialogue. | UN | أما عن المسائل المتصلة بالمادة 8، فنظراً للشعور العام الذي أبدته اللجنة الدائمة، يوصي الرئيسان المشاركان بمواصلة الحوار بشأن التيسير والامتثال بأسلوب مفتوح وبأن تواصل كندا دورها في تيسير هذا الحوار. |
Under the second Implementation Plan, actions to facilitate such dialogue include national and regional strategies for achieving Alliance of Civilizations objectives, as well as projects, particularly in the areas of the media, youth, education and migration, that open up avenues of practical cooperation and narrow the areas of disagreement, thus building trust and mutual respect within and among increasingly diverse societies. | UN | وفي إطار خطة التنفيذ الثانية، تشمل الإجراءات الرامية إلى تيسير هذا الحوار وضع استراتيجيات وطنية وإقليمية لتحقيق أهداف التحالف، وكذلك مشاريع، وبخاصة في مجالات الإعلام والشباب والتعليم والهجرة، يكون من شأنها فتح سبل التعاون العملي وتضييق مجالات الخلاف، بما يسهم في بناء الثقة والاحترام المتبادل داخل المجتمعات التي تزداد تنوعا، وفيما بينها. |
The Experts Group on Developing Country Infrastructure Finance was initiated at the Monterrey International Conference on Financing for Development in order to facilitate this dialogue. | UN | وقد أُنشئ فريق الخبراء المعني بتمويل الهياكل الأساسية في البلدان النامية، في مؤتمر مونتيري الدولي لتمويل التنمية من أجل تيسير هذا الحوار. |
Portugal strongly supports the Secretary-General's initiative to facilitate this dialogue among East Timorese from different political movements and sectors. | UN | وتؤيد البرتغال تأييدا شديدا مبادرة اﻷمين العام الرامية الى تيسير هذا الحوار بين التيموريين الشرقيين من مختلف الحركات والقطاعات السياسية. |
The Special Committee encourages the Bureau to facilitate this dialogue and to keep Member States updated on developments related thereto prior to its next session. | UN | وتشجع اللجنة الخاصة المكتب على تيسير هذا الحوار وإبقاء الدول الأعضاء، قبل انعقاد دورتها القادمة، على علم بما يستجد بهذا الشأن. |
7. Recognizes the importance of resolving political differences through dialogue, and encourages the Special Representative to facilitate this dialogue between the Government of Haiti and all relevant political actors in order to ensure that the democratically elected political institutions can continue carrying forward the reform work laid down in the national strategy for growth and poverty reduction paper; | UN | 7 - يسلم بأهمية حل الخلافات السياسية عن طريق الحوار، ويشجع الممثل الخاص على تيسير هذا الحوار بين حكومة هايتي وجميع الجهات السياسية الفاعلة المعنية من أجل كفالة أن تتمكن المؤسسات السياسية المنتخبة ديمقراطيا من المضي قدما في أعمال الإصلاح المبينة في ورقة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر؛ |
7. Recognizes the importance of resolving political differences through dialogue and encourages the Special Representative of the Secretary-General to facilitate this dialogue between the Government of Haiti and all relevant political actors in order to ensure that the democratically elected political institutions can continue carrying forward the reform work laid out in the National Strategy for Growth and Poverty Reduction Paper (DSNCRP); | UN | 7 - يسلّم بأهمية حل الخلافات السياسية عن طريق الحوار، ويشجّع الممثل الخاص للأمين العام على تيسير هذا الحوار بين حكومة هايتي وجميع الأطراف السياسية المعنية من أجل كفالة أن تتمكن المؤسسات السياسية المنتخبة ديمقراطياً من المضي قدماً في أعمال الإصلاح المبينة في ورقة الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر؛ |
7. Recognizes the importance of resolving political differences through dialogue and encourages the Special Representative of the Secretary-General to facilitate this dialogue between the Government of Haiti and all relevant political actors in order to ensure that the democratically elected political institutions can continue carrying forward the reform work laid out in the National Strategy for Growth and Poverty Reduction Paper (DSNCRP); | UN | 7 - يسلّم بأهمية حل الخلافات السياسية عن طريق الحوار، ويشجّع الممثل الخاص للأمين العام على تيسير هذا الحوار بين حكومة هايتي وجميع الأطراف السياسية المعنية من أجل كفالة أن تتمكن المؤسسات السياسية المنتخبة ديمقراطياً من المضي قدماً في أعمال الإصلاح المبينة في ورقة الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر؛ |
On matters related to Article 8, given the general feeling expressed by the Standing Committee, the Co-Chairs recommend that the dialogue on facilitation and compliance should continue in an open-ended format and that Canada should continue in its role in facilitating this dialogue. | UN | أما عن المسائل المتصلة بالمادة 8، فنظراً للشعور العام الذي أبدته اللجنة الدائمة، يوصي الرئيسان المتشاركان بمواصلة الحوار بشأن التيسير والامتثال بأسلوب مفتوح وبأن تواصل كندا دورها في تيسير هذا الحوار. |
On matters related to article 8, the Co-Chairs recommend that the dialogue on facilitation and compliance should continue in an open-ended format and that Canada should continue facilitating this dialogue as long as interest holds. 32.6. | UN | :: 32-5 وفيما يخص مسائل تتعلق بالمادة 8، أوصى الرئيسان المتشاركان بمواصلة الحوار بشأن التيسير والامتثال بأسلوبٍ مفتوح وبأن تواصل كندا تيسير هذا الحوار ما دام الاهتمام قائماً. |
On matters related to Article 8, the Co-Chairs recommend that the dialogue on facilitation and compliance should continue in an open-ended format and that Canada should continue facilitating this dialogue as long as interest holds. 32.6. | UN | :: 32-5 وفيما يخص مسائل تتعلق بالمادة 8، أوصى الرئيسان المتشاركان بمواصلة الحوار بشأن التيسير والامتثال بأسلوبٍ مفتوح وبأن تواصل كندا تيسير هذا الحوار ما دام الاهتمام قائماً. |
At its eighteenth session, in February 2001, in its consideration of draft proposals for a world charter of local self-government, the Commission on Human Settlements decided that further discussions were needed among Governments on possible international principles and frameworks for decentralization and requested the Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme (UN-HABITAT) to facilitate such dialogue. | UN | 1 - قررت لجنة المستوطنات البشرية، في دورتها الثامنة عشرة، في شباط/فبراير 2001، لدى النظر في مشاريع المقترحات المتعلقة بوضع ميثاق عالمي للحكم الذاتي المحلي، أنه لا بد من مواصلة النقاش فيما بين الحكومات حول المبادئ والأطر الدولية المحتملة لللامركزية، وطلبت إلى المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) تيسير هذا الحوار. |