"تيمور الشرقية وإندونيسيا" - Translation from Arabic to English

    • East Timor and Indonesia
        
    The Council also welcomes the significant progress made in building healthy relations between East Timor and Indonesia. UN ويرحب المجلس أيضا بالتقدم الهام المحرز في مجال بناء علاقات صحية بين تيمور الشرقية وإندونيسيا.
    The Council also welcomes the significant progress made in building healthy relations between East Timor and Indonesia. UN ويرحب المجلس أيضا بالتقدم الهام المحرز في مجال بناء علاقات صحية بين تيمور الشرقية وإندونيسيا.
    Illegal market activity will be easier to control when the demarcation of the border is agreed between East Timor and Indonesia. UN وسيكون من الأيسر التحكم في نشاط الأسواق غير القانونية عندما يتم الاتفاق على ترسيم الحدود بين تيمور الشرقية وإندونيسيا.
    Illegal market activity will be easier to control when the demarcation of the border is agreed between East Timor and Indonesia. UN وسيصبح من الأسهل مكافحة أنشطة الأسواق غير المشروعة حينما تتفق تيمور الشرقية وإندونيسيا على ترسيم الحدود بينهما.
    Report of the Security Council mission to East Timor and Indonesia* UN 2 - تقرير بعثة مجلس الأمن في تيمور الشرقية وإندونيسيا*
    Report of the Security Council Mission to East Timor and Indonesia UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى تيمور الشرقية وإندونيسيا
    Statement by Ambassador Martin Andjaba, leader of the United Nations Security Council Mission to East Timor and Indonesia UN بيان السفير مارتن أندجابا، رئيس بعثة مجلس الأمن للأمم المتحدة إلى تيمور الشرقية وإندونيسيا
    He noted, inter alia, that it had been encouraging to observe the degree of political maturity of the Timorese leaders and the improvement in relations between East Timor and Indonesia. UN وأشار، ضمن جملة أمور، إلى أن من الأمور المشجعة ملاحظة درجة النضج السياسي للقادة التيموريين والتحسن في العلاقات بين تيمور الشرقية وإندونيسيا.
    He noted, inter alia, that it had been encouraging to observe the degree of political maturity of the Timorese leaders and the improvement in relations between East Timor and Indonesia. UN وأشار، ضمن جملة أمور، إلى أن من الأمور المشجعة ملاحظة درجة النضج السياسي للقادة التيموريين والتحسن في العلاقات بين تيمور الشرقية وإندونيسيا.
    97. The process of demarcating the border between East Timor and Indonesia is at an early stage. UN 97 - ولا تزال عملية ترسيم الحدود بين تيمور الشرقية وإندونيسيا في مرحلتها الأولى.
    The CNRM peace plan is moderate and reliable, and will benefit both East Timor and Indonesia. UN إن خطة السلام التي وضعها المجلس الوطني للمقاومة الماوبيرية معتدلة وموثوق بها، وستأتي بالفائدة على تيمور الشرقية وإندونيسيا كلتيهما.
    " The Commission recalls the importance of a speedy resolution of this question for the laying of a strong foundation for future relations and peaceful coexistence between East Timor and Indonesia. UN " وتشير اللجنة إلى أهمية التوصل إلى حل سريع لهذه المسألة من أجل إرساء أساس قوي للعلاقات مستقبلا بين تيمور الشرقية وإندونيسيا والتعايش السلمي بينهما.
    Report of the Security Council Mission to East Timor and Indonesia (S/2000/1105) UN تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى تيمور الشرقية وإندونيسيا (S/2000/1105)
    Report of the Security Council Mission in East Timor and Indonesia (S/2000/1105) UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى تيمور الشرقية وإندونيسيا (S/2000/1105)
    Report of the Security Council Mission to East Timor and Indonesia (S/2000/1105) UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى تيمور الشرقية وإندونيسيا (S/2000/1105)
    I have the honour to inform you that, following consultations, the members of the Security Council have agreed to dispatch a mission to East Timor and Indonesia from 9 to 18 November 2000. UN يشرفني أن أبلغكم أن أعضاء مجلس الأمن قد وافقوا، بعد إجراء المشاورات، على إيفاد بعثة إلى تيمور الشرقية وإندونيسيا في الفترة من 9 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Report of the Security Council Mission to East Timor and Indonesia (S/2000/1105) UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى تيمور الشرقية وإندونيسيا (S/2000/1105)
    Report of the Security Council Mission to East Timor and Indonesia (S/2000/1105). UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى تيمور الشرقية وإندونيسيا (S/2000/1105).
    Report of the Security Council Mission to East Timor and Indonesia dated 21 November (S/2000/1105). UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى تيمور الشرقية وإندونيسيا المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر (S/2000/1105).
    He noted that the presence of armed militias was the root cause of the instability on Timor and that only when that problem had been effectively addressed would it be possible to resolve the plight of the East Timorese refugees and focus on developing friendly cooperation between East Timor and Indonesia. UN وأشار إلى أن وجود الميليشيات المسلحة هو السبب الجذري لانعدام الاستقرار في تيمور، وإلى أنه ما لم تجر معالجة هذه المشكلة معالجة فعالة فلن يمكن إيجاد حل لمحنة اللاجئين من تيمور الشرقية والتركيز على إقامة تعاون ودي بين تيمور الشرقية وإندونيسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more