It is the first report to be submitted by the present mandate-holder, Theo van Boven. | UN | وهذا هو التقرير الأول الذي يقدمه المكلف الحالي، تيو فان بوفين. |
It is the second report to be submitted by the present mandate-holder, Theo van Boven. | UN | وهو التقرير الثاني الذي يقدمه المكلف الحالي تيو فان بوفين. |
Theo van Boven, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the question of torture | UN | تيو فان بوفن، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب |
It is the third report submitted by the present mandate-holder, Theo van Boven. | UN | وهو التقرير الثالث الذي يقدمه المكلف الحالي تيو فان بوفين. |
As former Director of the United Nations Division on Human Rights Theo van Boven has emphasized: " People Matter " . | UN | و " الناس تؤثر " مثلما شدد على ذلك المدير السابق لشعبة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، تيو فان بوفن. |
The essentialist association of Islam with violence is the mainspring of the film, which intersperses verses from the Koran with images of terrorist attacks, with the murder of the Dutch producer Theo van Gogh and with anti-Semitic declarations. | UN | والربط الجوهري بين الإسلام والعنف هو القوة المحركة للشريط، الذي يعرض آيات قرآنية مقرونة بصور عن هجمات إرهابية، وعن اغتيال المخرج الهولندي تيو فان غوخ، وتصريحات معادية للسامية. |
This question is of major importance for the United Nations Commission on Human Rights, which mandated first Professor Theo van Boven and then Professor Cherif Bassiouni to draw up a set of principles in this area. | UN | وتكتسي هذه المسألة أهمية كبرى بالنسبة للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والتي أسندت ولاية إعداد مبادئ متعلقة بهذه المسألة للأستاذ تيو فان بوفان أولاً ثم للأستاذ شريف بسيوني. |
In the Netherlands, the particularly brutal murder of film director Theo van Gogh, a harsh critic of Islam, sparked off a wave of intercommunity and inter-religious violence, even though the murder was the act of an individual. | UN | ففي هولندا، أثار عمل فردي تمثل في قتل المخرج المعروف بانتقاده اللاذع للإسلام، تيو فان غوغ، في ظروف بشعة بشكل خاص، ردود فعل جماعية تجسدت في العنف الطائفي والديني. |
The former Special Rapporteur on torture, Theo van Boven, did not exclude the possibility of diplomatic assurances providing a means for complying with human rights concerns in expulsion cases. | UN | 588 - ولم يستبعد المقرر السابق المعني بمسألة التعذيب، تيو فان بوفين، احتمال أن توفر الضمانات الدبلوماسية وسيلة للامتثال للشواغل الإنسانية المتعلقة بحالات الطرد. |
Mr. Theo van Boven and Mr. M. Cherif Bassiouni, the mandated authors of the Draft Guidelines, provided expert guidance during the consultation. The consultation further benefited from the broad participation of Member States, IGOs and NGOs. | UN | وخلال المشاورات، قدم السيد تيو فان بوفان والسيد شريف بسيوني اللذان أسندت إليهما مهمة وضع مشروع المبادئ التوجيهية، توجيهات قائمة على الخبرة، واستفادت المشاورات أيضاً من المشاركة الواسعة للدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
42. The Special Rapporteur of the United Nations Commission on Human Rights on the question of torture, Mr. Theo van Boven, visited Uzbekistan in November 2002 at the invitation of the Government. | UN | 42- وزار أوزبكستان في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب التابع للجنة حقوق الإنسان بالأمم المتحدة، تيو فان بوفن، بناء على دعوة موجّهة من الحكومة. |
In the Netherlands, for example, a Liberal Party politician described the murder of Theo van Gogh as evidence of the arrival of " Jihad in the Netherlands " . | UN | فبخصوص ما حدث في هولندا، اعتبر سياسي من الحزب اللبرالي أن مقتل تيو فان غوغ يبرهن على دخول " الجهاد إلى هولندا " . |
The crisis in the Netherlands following the murder of Theo van Gogh demonstrates the dual mechanism by which discrimination is created: denial of the particular, the individual or the personal, leading to a systematic interpretation of private, individual or personal acts as collective behaviour and, thus, the stigmatization of a community or group. | UN | وعلى هذا النحو، تجسد الأزمة التي اندلعت في هولندا عقب اغتيال تيو فان غوغ ازدواجية نشأة التمييز: إذ يبدأ بإنكار البعد الخاص أو الفردي أو الشخصي ومن ثم قراءة الفعل الخاص أو الفردي أو الشخصي قراءة منهجية على أنه سلوك جماعي مما يؤول إلى وصم طائفة أو مجموعة معينة. |
The Guidelines on the protection of victims of terrorist acts recently adopted by the Council of Europe and SubCommission expert Theo van Boven's guidelines on compensation, now under review and amendment at the Commission, provide the standards in this regard, and will not be repeated here. | UN | والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية ضحايا الأعمال الإرهابية التي اعتمدها مؤخراً مجلس أوروبا والمبادئ التوجيهية التي وضعها خبير اللجنة الفرعية تيو فان بوفن بشأن التعويض هي حالياً قيد الاستعراض والتعديل في اللجنة، وهي توفر المعايير بهذا الخصوص، ولن تكرر هنا. |
Robert says Telegraaf knows him by the name of Theo van De Cloe a man who works in the oil industry. | Open Subtitles | انه معروف باسم تيو فان دي كلو... |
Mr. Theo van Boven, Professor, University of Maastricht, former Special Rapporteur of the United Nations Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities (Netherlands) | UN | السيد تيو فان بوفن بروفيسور، جامعة ماستريتش، المقرر الخاص السابق للجنة الفرعية لمناهضة التمييز العنصري وحماية اﻷقليات التابعة لﻷمم المتحدة )هولندا( |
Recalling its resolution 1996/35 of 19 April 1996, in which it regarded the basic principles and guidelines proposed by the former Special Rapporteur of the Sub—Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, Mr. Theo van Boven, as a useful basis for giving priority attention to the question of restitution, compensation and rehabilitation, | UN | وإذ تشير إلى قرارها ٦٩٩١/٥٣ المؤرخ في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ الذي اعتبرت فيه المبادئ والخطوط التوجيهية اﻷساسية التي إقترحها المقرر الخاص السابق للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، السيد تيو فان بوفن، أساساً مفيداً ﻹيلاء الاهتمام على سبيل اﻷولوية إلى مسألة الاسترداد والتعويض ورد الاعتبار، |
The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the interim report submitted by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Theo van Boven, in accordance with Assembly resolution 58/164 of 22 December 2003. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي قدمه السيد تيو فان بوفين، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وفقا لقرار الجمعية 58/164، المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Mr. Theo van Boven, Netherlands, former Director of the United Nations Centre for Human Rights and former member of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. | UN | السيد تيو فان بوفين (هولندا)، المدير السابق لمركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والعضو السابق في لجنة القضاء على التمييز العنصري. |
The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the interim report submitted by Theo van Boven, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the question of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, in accordance with resolution 56/143 of 19 December 2001. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي قدمه تيو فان بوفين، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وفقا للقرار 56/143 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001. |