Niles, you jackass, will you take that thing off? | Open Subtitles | النيل، أنت حمار، هَلْ تَأْخذُ ذلك الشيءِ مِنْ؟ |
you take hundreds of pictures of herons catching fish? | Open Subtitles | تَأْخذُ مِئاتَ الصورِ لطيور مالك الحزينِ يصطاد سمكاً؟ |
Why don't you take the first bullet and put it through your brain? | Open Subtitles | لم لا تَأْخذُ الرصاصةَ الأولى ووَضعَها في دماغِكَ؟ |
Ben's the one you've been taking pot-shots at all night. | Open Subtitles | بن، الواحد أنت تَأْخذُ نقد سريع في كل ليلِ. |
There's a woman in bed, and she's taking an Advil. | Open Subtitles | هناك إمرأة في السريرِ , وهي تَأْخذُ عقر الادفيل |
We need guys like you because this game takes guts. | Open Subtitles | نَحتاجُ رجالاً مثلك، لأن تَأْخذُ هذه اللعبةِ أحشاءاً. |
Wow, sir, you take your tree shopping seriously. | Open Subtitles | النجاح الباهر، سيد، تَأْخذُ كَ تسوّق الشجرةِ بجدية. |
Why don't you take shotgun, I'll sit back here with Mr. Happy. | Open Subtitles | الذي لا تَأْخذُ بندقيةً، أنا سَ إسترحْ هنا مَع السّيدِ Happy. |
I bet when you take a crap, it actually comes out as a number two. | Open Subtitles | رَاهنتُ عندما تَأْخذُ الفضلات، ستخرج في الحقيقة رقم إثنان. |
I know how much pride you take in your uniqueness. | Open Subtitles | أَعْرفُ كَمْ أَفتخرُك تَأْخذُ في تفرديتِكَ. |
So why don't you take your little vanilla Thriller dance over to Danny Chung? | Open Subtitles | لذا لم لا لا تَأْخذُ الفانيلا خاصتك وترقص رقصة مثيرةِ مع داني تشانج؟ |
Chaojia, you take Baojun and some soldiers to look for gasoline barrels | Open Subtitles | جانجي، انت تَأْخذُ بانجن وبعض الجنود للبَحْث عن براميلِ الغازولينِ |
Chaojia, you take five men and scout with Knotti at Eagle Beak | Open Subtitles | شانجاي،انت تَأْخذُ خمسة رجالَ وكشافة مَع كونتي الى منقارِ النِسْرِ |
And then you take the money you save and you spend it. | Open Subtitles | وبعد ذلك تَأْخذُ مال التوفير وأنت تَصْرفُه. |
And then tomorrow, you take a commercial flight back to D.C. | Open Subtitles | وبعد ذلك غداً، تَأْخذُ طائرة تجارية وتعود للعاصمة |
you take some nice pictures with that thing. | Open Subtitles | تَأْخذُ بَعْض الصورِ اللطيفةِ بذلك الشيءِ. |
You've been taking far too much liberty with the liberty-taking. | Open Subtitles | أنت تَأْخذُ أكثر مما ينبغي من الحريَّةِ بأَخْذ الحريَّةِ. |
Maybe you're not taking into consideration the fact that this guard, the guy that gave you the address, maybe he played you, okay? | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنت لا تَأْخذُ إلى الإعتبارِ الحقيقة بأنّ هذا الحارسِ، الرجل الذي أعطاَك العنوان، |
But you are taking your father's remains back to Israel while he is subject of an active, albeit secret, murder investigation. | Open Subtitles | لَكنَّك تَأْخذُ بقايا أبوكِ عُدْ إلى إسرائيل بينما هو موضوعُ نشيط، ولو أنْه سِرّ، |
This chamber takes about 50 grains of black powder. | Open Subtitles | تَأْخذُ هذه الغرفةِ حول 50 مِنْ حبوبِ المسحوقِ الأسودِ. |
I wish you would take this a little more seriously. | Open Subtitles | أَتمنّى انّ تَأْخذُ الأمور بجدية أكثر بعض الشيء . |
i was afraid you'd take this attitude, so i've engaged a lawyer. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ خائفَ أنت تَأْخذُ هذا الموقفِ، لذا اتخذت محامي. |
you take out the basketball player, grab her, take her somewhere more private. | Open Subtitles | تَأْخذُ لاعبَ كرةَ السلة. إمسكْها، يَأْخذُها في مكان ما أكثر خصوصية. |