"تَجْلسُ" - Translation from Arabic to English

    • sitting
        
    • you sit
        
    • sit down
        
    • sits
        
    You were sitting here sobbing, because you thought you'd never be able to look at Trudy's photos again. Open Subtitles أنت كُنْتَ تَجْلسُ تَنْشجُ هنا، لأن إعتقدتَ أنت لَنْ تَكُونَ قادرَ للنَظْر إلى صورِ ترودي ثانيةً.
    Madam, did you know you are sitting on the world's largest penis? Open Subtitles السيدة، عَرفتَ بأنّك تَجْلسُ على القضيبِ الأكبر في العالمِ؟
    You might be sitting here now, but I don't know who the hell that man is. Open Subtitles أنت قَدْ تَجْلسُ هنا الآن، لَكنِّي لا أَعْرفُ مَنْ الجحيمَ بأنّ الرجلِ.
    You cannot sacrifice eleven of your men, so you sit there and watch your country be destroyed. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ التَضْحِية بأحدَ عشرَ مِنْ رجالِكَ لذا تَجْلسُ هناك وتُراقبَ بلادَكَ وهي تتحَطَّم
    So help me, I will kill you where you sit if you don't start talking. Open Subtitles يُساعدُني لذا، أنا سَأَقْتلُك حيث تَجْلسُ إذا أنت لا تَبْدأُ بالكَلام.
    Why don't you just go sit down and blame me for everything like the rest of the subterranean cretins? Open Subtitles الذي لا أنت فقط تَذْهبُ تَجْلسُ أسفل ويَلُومُني على كُلّ شيءِ مثل البقيةِ المشوهين تحت أرضيينِ؟
    He/she sits down and it observes them cut as if it was protecting them. Open Subtitles تَجْلسُ وهي تُلاحظُه يقَطع كما لو أنَّه كَانَ يَحْميهم.
    Paulie, I have to say, when you're sitting in that chair in that suit, you look just like your father. Open Subtitles بولي، أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، عندما أنت تَجْلسُ في ذلك الكرسي في تلك البدلةِ، تَشْبهُ تماماً أبّاكَ.
    Justice was served, and you're sitting there like someone died. Open Subtitles العدالة اخذت مجراها وأنت تَجْلسُ هناك مثل شخص ما ماتَ.
    I had you sitting with a medium pocket pair. Open Subtitles كَانَ عِنْدي تَجْلسُ مَع زوج جيبِ متوسّطِ.
    Because she was sitting there with two little girls in party dresses and Peggy Lee was the one up there on the stage. Open Subtitles لأنها كَانتْ تَجْلسُ هناك مَع بنتين صغيرتين في ألبسةِ الحزبِ وبيجي لي كَانتْ الواحد فوق هناك على المسرح.
    Now shut up before I make you eat that flotation device you're sitting on. Open Subtitles سَكتَ الآن قَبْلَ أَنْ أَجْعلُك تَأْكلُ تلك أداةِ التعويمِ التي أنت تَجْلسُ عليه.
    Yeah, yeah, yeah, you were sitting here when you saw the victim. Open Subtitles نعم، نعم، نعم، أنت كُنْتَ تَجْلسُ هنا عندما رَأيتَ الضحيّةَ.
    You sitting on the back of a pickup,strumming'your first guitar. Open Subtitles تَجْلسُ على خلف a الشاحنة الصغيرة ,strummin ' قيثارتكَ الأولى.
    So you sit here all day trying to win freebies off the radio now? Open Subtitles لذا تَجْلسُ هنا طِوال النهار يُحاولُ الرِبْح الهدايا الترويجية مِنْ الراديو الآن؟
    - Morning, guys. - Why don't you sit in the back, Odie? Open Subtitles صباح الخير، يا أصحاب لماذا لا تَجْلسُ في الخلف، أودي؟
    As long as you sit silently within the four walls of a prison... till then Zaara's life will be more beautiful than heaven Open Subtitles طالما تَجْلسُ بشكل صامت داخل اربعة حيطانِ في السجن. حتى ذلك الحين حياة زارة سَتكُونُ أجمل مِنْ الجنة
    And, Mrs. Grose, would you sit there too? Open Subtitles ،والسّيدة جروس، ممكن تَجْلسُ هناك أيضاً؟
    And you're gonna be in big trouble if you don't sit down, Mr. Trufant. Open Subtitles وأنت سَتصْبَحُ في المشكلةِ الكبيرةِ إذا أنت لا تَجْلسُ أسفل، السّيد تروفانت.
    Why don't you sit down at your table and I'll get your paper. Open Subtitles الذي لا تَجْلسُ في منضدتِكَ وأنا سَأَحْصلُ على ورقتِكَ.
    I mean, I can understand your not wanting to sit down on the ground, but I've seen you sit on a bench before. Open Subtitles أَعْني، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَفْهمَ كَ لَسْتَ يُريدُ جُلُوس على الأرض، لَكنِّي رَأيتُ بأنّك تَجْلسُ على a مقعد قبل ذلك.
    Anyone who doesn't tow the mark sits in solitary for one month, bread and water. Open Subtitles أي واحد الذي لا يَسْحبُ العلامةَ تَجْلسُ في إنفراديِ لشهرِ واحد وخبزِ وماءِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more