"تَركتُ" - Translation from Arabic to English

    • I left
        
    • I quit
        
    • I let
        
    • I've left
        
    • let her
        
    • I leave
        
    • left my
        
    • I've let
        
    • I have left
        
    • let the
        
    • left the
        
    I don't know what she did after I left. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما هي بَعْدَ أَنْ تَركتُ.
    Oh, I haven't done anything right since I left the Roundabout. Open Subtitles لم اعمل شيئا على الوجه الصحيح منذ أن تَركتُ الدوّارَ.
    And then I left 150 grand on the table. Open Subtitles وبعد ذلك تَركتُ 150 الف دولار على المنضدة
    If I quit now, I can work harder at studying, maybe raise my grades a little. Open Subtitles إذا تَركتُ الآن،أنا يُمْكِنُ أَنْ اركز اكتر في الدِراسَة، لَرُبَّمَا إرتفعت درجاتي قليلاً.
    I let the others take the upper hand of striking first. Open Subtitles تَركتُ واردَ الآخرين المكان المتنفذ ضَرْب أولاً.
    For appearances' sake, I left a postcard from Martine. Open Subtitles من اجل التموية تَركتُ بطاقة بريدية مِنْ مارتين.
    When I left the condo this morning, Jack was still in bed. Open Subtitles عندما تَركتُ الشقّة الخاصّةَ هذا الصباحِ، جاك ما زالَ في السريرِ.
    I was wondering if it'd be all right if I left at 5:00? Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا هو سَيَكُونُ حَسَناً إذا تَركتُ في 5: 00؟
    Tell Stacey I left my copy of "Bare Reflections" Open Subtitles أخبرْ ستايسي تَركتُ نسختَي " إنعكاسات عارية "
    You, but just on the safe side, I left a few things out. Open Subtitles أنت، لكن على الجانبِ الآمنِ، تَركتُ بضعة أشياء
    I left so many things unsaid with Jen. Open Subtitles بأنني تَركتُ العديد من الأشياءِ التي لم أقلها مَع جِين.
    I mean, I left my bra and underwear on, but it was very exhilarating. Open Subtitles أَعْني، لقد تَركتُ ملابسي الداخليه بالتأكيد ، لكنها كانت لحظات جميله
    I left with a broken nose, some sore wrists, Open Subtitles تَركتُ مَع a إنكسرتُ الأنف، بَعْض الأرساغِ المؤلمةِ،
    Right after I left I went to see my old business partner, Eugene. Open Subtitles مباشرةً بعد تَركتُ أنا ذَهبتُ لرؤية شريك عملي الكبير السن، يوجين.
    Look, when I left the field and I joined the SOU Open Subtitles النظرة، عندما تَركتُ الحقلَ وأنا إنضممتُ إلى الدانقِ
    Adrian Monk is to be buried with honors or I quit. Open Subtitles أدريان Monk سَيُدْفَنُ بالشرفِ أَو أنا تَركتُ.
    Wha-You said I was throwing my life away when I quit T-ball. Open Subtitles Wha قُلتَ بأنّني كُنْتُ أَرْمي حياتي عندما تَركتُ تي كرة.
    I imagine, later tonight, when I let my mind wander to you as it so invariably does my hand too will become busy. Open Subtitles أَتخيّلُ، لاحقاً اللّيلة، عندما تَركتُ ي العقل يَتجوّلُ إليك ك هو لذا دائماً يَعمَلُ يَدّي أيضاً سَيُصبحُ مشغول.
    No. I let Sheridan put me on the defensive. Open Subtitles "لا،، أنا تَركتُ "شريدان يضعني في موقف الدفاع
    Because I've left some papers in the copy machine, Open Subtitles لأن تَركتُ بَعْض الصُحُفِ في ماكنةِ النسخةَ،
    Yeah, the one I let her find had stuff in it that I knew she'd want to read, Open Subtitles نعم، الواحد تَركتُ بحثَها كَانَ عِنْدَها مادةُ فيه تلك عَرفتُ بأنّها تُريدُ قِراءة،
    Now, some of you ask, why did I leave Hollywood? Open Subtitles الآن، البعض مِنْ يسْألُ لماذا تَركتُ هوليود؟
    I believe I've let that all go. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّني تَركتُ بأنّ كُلّ أَذْهبُ.
    Now all I have left are weekend visits and a few treasures from their childhood. Open Subtitles الآن كُلّ تَركتُ زياراتَ عطلة نهاية إسبوعِ وبضعة كنوز مِنْ طفولتِهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more