You're meant to give us 24 hours' notice before you show up. | Open Subtitles | أنت تَقْصدُ إعْطائنا 24 مُلاحظة الساعاتِ أمامك تَظْهرُ. |
And then when I finally cave in, you don't even show up. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما أُجوّفُ أخيراً في، أنت لا تَظْهرُ حتى. |
Well, when you show up to open the door with your napkin, it's not gonna fit in the lock. | Open Subtitles | حَسناً، عندما تَظْهرُ إفتحْ البابَ بمنديلِكَ هو لَنْ يتلائمَ في القفلِ |
The optic nerves appear to be healing, and your pupils are starting to dilate. | Open Subtitles | الأعصاب البصرية تَظْهرُ لكي يَشفي، وتلاميذكَ بَدْء التَوَسُّع. |
These healed contusions along the tongue say that our victim appears to have had a history of seizures. | Open Subtitles | هذه الكدماتِ المُشفيةِ على طول اللسانِ قُلْ بأنّ ضحيّتَنا تَظْهرُ أنْ كَانَ عِنْدَهُ a تأريخ حجزِ. |
The problems arise when people mistake their beliefs for the science. | Open Subtitles | تَظْهرُ المشاكلُ عندما ناسُ يَخطؤونَ في إعتقاداتِهم للعِلْمِ. |
- You think? Seen enough horror flicks to know these things always turn out ugly. | Open Subtitles | نرى نَقرُات رعبِ كافيِة لمعْرِفة أن هذه الأشياءِ تَظْهرُ قبيحةَ دائماً |
If she shows up here, we'll do what we have to do to protect ourselves. | Open Subtitles | إذا تَظْهرُ هنا، نحن سَنَعمَلُ ما نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ لحِماية أنفسنا. |
Well, because we knew you couldn't be alone, and Timmy was afraid you'd actually show up. | Open Subtitles | حَسناً، لأن عَرفنَا أنت لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ لوحده، وتيمي كَانَ خائفَ أنت تَظْهرُ في الحقيقة. |
She was so cuckoo last night, I wouldn't be surprised if she doesn't even show up. | Open Subtitles | هي كَانتْ لذا وقواقَ ليلة أمس، أنا لَنْ أُفاجَئَ إذا هي لا تَظْهرُ حتى. |
Social services told me you'd probably show up and try to manipulate me into dropping the charges. | Open Subtitles | الخدمات الإجتماعية أخبرتْني أنت تَظْهرُ من المحتمل ويُحاولُ مُعَالَجَتي إلى إسْقاط التهمِ. |
So it's just a coincidence that another coed gets murdered right after you show up in Vegas, right? | Open Subtitles | لذا هو فقط a صدفة ذلك coed الآخر يُصبحُ مَقْتُولاً مباشرةً بعد تَظْهرُ في Vegas، حقّ؟ |
If you're going to use words like milieu, you might as well show up here with a sore on your lip and a couple of kids. | Open Subtitles | إذا أنت سَتَستعملُ كلماتَ مثل البيئةِ، أنت من المفضّل أن تَظْهرُ هنا مَع a قرحة على شفتِكِ وطفلين. |
You suddenly show up here, throw some money around... and think you can get my respect. | Open Subtitles | تَظْهرُ فجأة هنا، رمية بَعْض المالِ حول... ويَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُصبحَ إحترامي. |
You shouldn't just show up. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ لا فقط تَظْهرُ. |
You write books, you appear on TV, you perform your stand up routine in court. | Open Subtitles | تُؤلّفُ الكُتُبَ، انك تَظْهرُ على شاشة التلفزيون انك تُؤدّي موقفك الروتيني في المحكمةِ |
You're one step away from seeing his image appear in a tortilla. | Open Subtitles | أنت خطوةَ واحدة بعيداً عن تَظْهرُ رُؤية صورتُه في a tortilla. |
And I remember that she was— Well, if she does not appear in my records here— | Open Subtitles | وأنا أَتذكّرُ بأنّها كَانتْ — حَسناً، إذا هي لا تَظْهرُ في سجلاتِي هنا — |
The incubation period appears to be two hours. | Open Subtitles | فترة الإحتضانَ تَظْهرُ بانهاَ ساعتين. |
and from the perspective of the northern hemisphere, the Sun appears to move south and gets smaller and more scarce. | Open Subtitles | تَظْهرُ الشمسُ للتَحَرُّك جنوباً ويُصبحُ أصغر وأندر. إختصار الأيامِ وإنتهاءِ المحاصيلِ عندما يَقتربُ مِنْ solstice الشتائي |
When difficulties arise along the path | Open Subtitles | عندما تَظْهرُ الصعوباتَ على طول الطريقِ |
Funny how you turn out to be the guy who shows up when you need him. | Open Subtitles | مضحك كَمْ تَظْهرُ الرجلَ الذي يَظْهرُ عندما تَحتاجُه. |
After quitting her job, twice, she shows up back at work again today, | Open Subtitles | بعد تَرْك شغلِها، مرّتين، تَظْهرُ ظهر في العمل ثانيةً اليوم، |
He/she arises for the car | Open Subtitles | هو / تَظْهرُ للسيارةِ |