"تَعْرفُ بأنّني" - Translation from Arabic to English

    • You know I
        
    • - You know
        
    • know that I
        
    You know I wouldn't be here if the situation wasn't heavy. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني لَنْ أكُونَ هنا إذا لم يكن الموقف صعب
    You know I can't run this practice with him now. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني لا أَستطيعُ إدارة هذه الممارسةِ مَعه الآن.
    And You know I wouldn't miss this for nothing in the world. Open Subtitles وأنت تَعْرفُ بأنّني لا أَتغيّبَ عنه هذا بدون مقابل في العالمِ.
    Ah, You know I hate those two-part questions, Slip. Open Subtitles آه، تَعْرفُ بأنّني أَكْرهُ تلك الأسئلةِ ذات الجزئِينِ،
    So You know I speak the truth when I tell you that you are the most important thing to me. Open Subtitles لذا تَعْرفُ بأنّني أَتكلّمُ الحقيقةَ عندما أُخبرُك بأنّك الشيء الأكثر أهميةً لي.
    You know I can't make that choice. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني لا أَستطيعُ قُمْ بذلك الإختيارِ.
    You know I'll never tell anyone you helped me. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني لَنْ أُخبرَ أي واحد ساعدتَني.
    You know I've never been good at this sort of thing. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني ا سَبَقَ أَنْ كُنْتُ جيّد في هذا النوعِ مِنْ الاشياءِ
    I'm going to be on her like bonfire smell, You know I mean? Open Subtitles سَأكُونُ على مثيلها رائحة مشعلِ، تَعْرفُ بأنّني أَعْني؟
    And secondly, You know I can't swim. Open Subtitles وثانياً، تَعْرفُ بأنّني لا أَستطيعُ السِباحَة
    You know I never stay in one place too long. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني أبداً لا أَبْقى في مكانِ واحد طويلِ جداً.
    You know I've no doubt they're going to catch that bloke. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني لَيْسَ لِي أدنى شْكُّ بأن هذا الشخص سَيَمْسكُ بي
    But You know I don't visit parties and clubs. Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ بأنّني لا أَزُورُ الأطراف والنوادي.
    You know I can't bring her down without warning and no place to land. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني لا أَستطيعُ إنْزالها بدون سابق انذار ولا مكانَ للهُبُوط.
    You know I threw Ink on the school's principle. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني رَميتُ حبراً على مدير المدرسةِ.
    You know I don't like to be disturbed while I'm reading pornography. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني لا أَحْبُّ لكي يُزعَجَ بينما أَقْرأُ خلاعةَ.
    - But You know I hate camera's. - When did you get so camera-shy? Open Subtitles ـ لَكنَّك تَعْرفُ بأنّني أَكْره الكاميرات ـ متى أصبحتي خجولة ِجداً من كاميرات؟
    - Well, You know I don't like it, but fine, whatever. Open Subtitles ـ حَسناً، تَعْرفُ بأنّني لا أَحْبّ ذلك، لكن لا يهم ـ واهي
    Second, You know I can not stand, you talk like people Open Subtitles الثانية، تَعْرفُ بأنّني لا أَستطيعُ وَقْف، تُناقشُ مثل الناسِ أوه نعم؟
    If that's what you want, You know I won't stop you. Open Subtitles إذا كان ذلك ما تُريدُ تَعْرفُ بأنّني لَنْ أَوقّفَك
    - You know that I feel the same way? Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني أَشعر بنفس طريقة شعورك؟
    You know that I can't confirm or deny any information regarding an active investigation. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني لا أَستطيعُ التَأكيد أَو يُنكرُ أيّ معلومات بخصوص نشيط التحقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more