"تَعْرفُ كَيفَ" - Translation from Arabic to English

    • know how to
        
    • You know how
        
    • knows how to
        
    • know how it
        
    Now, you're sure you know how to fly this thing, huh? Open Subtitles الآن، أنت بالتاكيد تَعْرفُ كَيفَ يُطيّرُ هذا الشيءِ , ؟
    These fucking people from New Jersey don't know how to drive. Open Subtitles هؤلاء الناسِ الداعرينِ مِنْ نيو جيرسي لا تَعْرفُ كَيفَ يَقُودُ.
    Now, you're sure you know how to fly this thing, huh? Open Subtitles الآن، أنت بالتاكيد تَعْرفُ كَيفَ يُطيّرُ هذا الشيءِ , ؟
    Once she knows how to make their powers permanent, she'll sell their services to the highest bidder. Open Subtitles عندما تَعْرفُ كَيفَ تَجْعلُ قدراتهم دائمة فإنها ستبيع خدماتَهم إلى مقدم السعر الأعلى
    Please tell me you know how to get out of here. Open Subtitles أوه، الله. رجاءً أخبرْني تَعْرفُ كَيفَ تَخْرجُ من هنا.
    Baby wipes are in here, and you know how to use the bottle warmer. Open Subtitles مسحات طفل رضيعِ هنا، وأنت تَعْرفُ كَيفَ إلى الإستعمال الذي القنينة أدفأ.
    Um... Do you know how to get a protein bar? Open Subtitles هَلْ تَعْرفُ كَيفَ بالإمكان الحصول عَلى حانة بروتينِ؟
    You sure do know how to pull off the starving artist look. Open Subtitles أنت بالتأكيد تَعْرفُ كَيفَ تَسْحبُ النظرة مِنْ الفنانِ المتشوق
    You don't know how to look at houses. Open Subtitles أنت لا تَعْرفُ كَيفَ تَنْظرُ إلى البيوتِ
    She doesn't know how to have a good time anymore, man. Open Subtitles هي لا تَعْرفُ كَيفَ أَنْ يَكُونَ لدَيها وقت طيب بعد الآن، يا رجل
    Almost seems like you know how to run the place. Open Subtitles يَبْدو مثلك تقريباً تَعْرفُ كَيفَ يَرْكضُ المكانَ.
    They're transferring us to Barberton! Do You know how hot it is in Barberton? Open Subtitles هَلْ تَعْرفُ كَيفَ مثيرةَ هي في باربيرتون؟
    You know how boys are, always praying through the knees. Open Subtitles تَعْرفُ كَيفَ أولادَ، تَصلّي دائماً خلال الرُكَبِ.
    Do You know how rare that is in the National League? Open Subtitles هَلْ تَعْرفُ كَيفَ نادرَ ذلك في الإتحادِ الوطنيِ؟
    She doesn't need to buy a plane ticket because she already knows how to fly. Open Subtitles هي لَيستْ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَشتري تذكرة طائرة لأنها تَعْرفُ كَيفَ تَطِيرُ.
    She doesn't need to buy a plane ticket because she already knows how to fly. Open Subtitles هي لَيستْ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَشتري تذكرة طائرة لأنها تَعْرفُ كَيفَ تَطِيرُ.
    Do You know how it ought to be run ? Open Subtitles هَلْ تَعْرفُ كَيفَ هو يَجِبُ أَنْ يُدارَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more