No matter how many we do, every doctor I've talked to says she'll never look much better than she does now. | Open Subtitles | مهما كان الكثير نحن نَعمَلُ، كُلّ طبيب تَكلّمتُ معه يَقُولُ هي لَنْ تَبْدوَ أفضل بكثير مِنْ أَنَّهَا تَعمَلُ الآن. |
I did. He's the most insolent man I've ever talked to. | Open Subtitles | نعم وجدته، إنه الرجلُ الأكثر وقاحة الذي أَبَداً أنا تَكلّمتُ |
Ma'am, I spoke to Senator Doyle earlier, and he offered his input on configuration of guests. | Open Subtitles | سيدتي ، تَكلّمتُ مع السّيناتور دويل في وقت سابق، وهو عَرضَ مساهمتَه لترتيبِ الضيوفِ. |
I just spoke to Jackie, and I convinced her not to see Steve again. | Open Subtitles | أنا فقط تَكلّمتُ مع جاكي، و أقنعتُها أَنْ لا تَرى ستيف ثانيةً. |
I talked to this woman twice, and this body was here the whole time. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع هذه الإمرأةِ مرّتين، وهذه الجسم كَانَ هنا كلّ الوقت. |
I just talked to my friend at mob hit. | Open Subtitles | أنا فقط تَكلّمتُ معه صديقي في ضربةِ الغوغاءِ. |
I just talked to the sergeant in charge of your protective detail. | Open Subtitles | أنا فقط تَكلّمتُ إلى العريفِ مسؤول تفصيلِكَ الوقائيِ. |
I've already talked to the school board about having him kicked out of Green Grove High. | Open Subtitles | تَكلّمتُ إلى لوحةِ المدرسةَ حول طرده من المدرسة |
No, no, I talked to the battalion chief about that. | Open Subtitles | لا، لا، تَكلّمتُ مع رئيس كتيبةِ حول ذلك. |
Last time I talked to her was the night before last. | Open Subtitles | آخر مَرّة تَكلّمتُ معها كَانَ الليل قبل الماضي. |
I spoke to Mr Alfred Hitchcock a few days ago and I informed him of my decision. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع السّيدِ ألفريد هيتشوك قبل بضعة أيام مضت وأنا أخبرتُه عن قرارِي |
I spoke to some of the local rabbis and opinion makers, and most of them want peace. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع البعض مِنْ الأحبارِ المحليّينِ وصُنّاع رأي، ومعظمهم يُريدُ سلاماً. |
Oh, and I spoke to Elkins, and he said we have to have the money in by the end of the school year, okay? | Open Subtitles | أوه، وأنا تَكلّمتُ مع إلكينز، وهو قالَ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَأخُذَ المال في بالنهايةِ السنة الدراسيةِ، موافقة '؟ |
I spoke into him and I think we can get him to come back. | Open Subtitles | تَكلّمتُ إليه وأعتقد بأنه يُمكِنُنا أَن نَعيدهـ. |
All right, ma'am, I've just spoken to Amy. | Open Subtitles | حَسَناً, سيدتي أنا تَواً تَكلّمتُ مع أيمي. |
Yes, I certainly don't blame you for that, but you see, now that I've spoken with him, | Open Subtitles | نعم، أنا بالتأكيد لا لُمْك على ذلك، لَكنَّك تَرى، الآن بأنّني تَكلّمتُ مَعه، |
I have spoken to President Musharraf in Pakistan about the situation and I know that he's doing everything he can. | Open Subtitles | تَكلّمتُ إلى الرّئيسِ مشرّف في باكستان حول الحالةِ وأنا أَعْرفُ بأنّه يَعْملُ كلّ ما يمكن عمله. |