"تَكلّمتُ" - Translation from Arabic to English

    • talked to
        
    • spoke to
        
    • I spoke
        
    • I talked
        
    • spoken to
        
    • 've spoken
        
    • have spoken
        
    • I've already talked
        
    No matter how many we do, every doctor I've talked to says she'll never look much better than she does now. Open Subtitles مهما كان الكثير نحن نَعمَلُ، كُلّ طبيب تَكلّمتُ معه يَقُولُ هي لَنْ تَبْدوَ أفضل بكثير مِنْ أَنَّهَا تَعمَلُ الآن.
    I did. He's the most insolent man I've ever talked to. Open Subtitles نعم وجدته، إنه الرجلُ الأكثر وقاحة الذي أَبَداً أنا تَكلّمتُ
    Ma'am, I spoke to Senator Doyle earlier, and he offered his input on configuration of guests. Open Subtitles سيدتي ، تَكلّمتُ مع السّيناتور دويل في وقت سابق، وهو عَرضَ مساهمتَه لترتيبِ الضيوفِ.
    I just spoke to Jackie, and I convinced her not to see Steve again. Open Subtitles أنا فقط تَكلّمتُ مع جاكي، و أقنعتُها أَنْ لا تَرى ستيف ثانيةً.
    I talked to this woman twice, and this body was here the whole time. Open Subtitles تَكلّمتُ مع هذه الإمرأةِ مرّتين، وهذه الجسم كَانَ هنا كلّ الوقت.
    I just talked to my friend at mob hit. Open Subtitles أنا فقط تَكلّمتُ معه صديقي في ضربةِ الغوغاءِ.
    I just talked to the sergeant in charge of your protective detail. Open Subtitles أنا فقط تَكلّمتُ إلى العريفِ مسؤول تفصيلِكَ الوقائيِ.
    I've already talked to the school board about having him kicked out of Green Grove High. Open Subtitles تَكلّمتُ إلى لوحةِ المدرسةَ حول طرده من المدرسة
    No, no, I talked to the battalion chief about that. Open Subtitles لا، لا، تَكلّمتُ مع رئيس كتيبةِ حول ذلك.
    Last time I talked to her was the night before last. Open Subtitles آخر مَرّة تَكلّمتُ معها كَانَ الليل قبل الماضي.
    I spoke to Mr Alfred Hitchcock a few days ago and I informed him of my decision. Open Subtitles تَكلّمتُ مع السّيدِ ألفريد هيتشوك قبل بضعة أيام مضت وأنا أخبرتُه عن قرارِي
    I spoke to some of the local rabbis and opinion makers, and most of them want peace. Open Subtitles تَكلّمتُ مع البعض مِنْ الأحبارِ المحليّينِ وصُنّاع رأي، ومعظمهم يُريدُ سلاماً.
    Oh, and I spoke to Elkins, and he said we have to have the money in by the end of the school year, okay? Open Subtitles أوه، وأنا تَكلّمتُ مع إلكينز، وهو قالَ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَأخُذَ المال في بالنهايةِ السنة الدراسيةِ، موافقة '؟
    I spoke into him and I think we can get him to come back. Open Subtitles تَكلّمتُ إليه وأعتقد بأنه يُمكِنُنا أَن نَعيدهـ.
    All right, ma'am, I've just spoken to Amy. Open Subtitles حَسَناً, سيدتي أنا تَواً تَكلّمتُ مع أيمي.
    Yes, I certainly don't blame you for that, but you see, now that I've spoken with him, Open Subtitles نعم، أنا بالتأكيد لا لُمْك على ذلك، لَكنَّك تَرى، الآن بأنّني تَكلّمتُ مَعه،
    I have spoken to President Musharraf in Pakistan about the situation and I know that he's doing everything he can. Open Subtitles تَكلّمتُ إلى الرّئيسِ مشرّف في باكستان حول الحالةِ وأنا أَعْرفُ بأنّه يَعْملُ كلّ ما يمكن عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more