delete the second preambular paragraph and footnotes 7 and 8. | UN | تُحذف الفقرة الثانية من الديباجة والحاشيتين 7 و 8. |
delete the last sentence of paragraph 4 and insert a new paragraph 5, to read: | UN | تُحذف الجملة الأخيرة من الفقرة 4 وتدرج فقرة جديدة رقمها 5 نصها كالتالي: |
delete the indicators and substitute the text used for indicators in other subprogrammes: | UN | تُحذف المؤشرات، ويُستعاض عن النص المستخدم للمؤشرات في البرامج الفرعية الأخرى بما يلي: |
He proposed that the last sentence of the paragraph should be deleted, as it was speculative and unrelated to the law. | UN | واقترح أن تُحذف الجملة الأخيرة من الفقرة، لأنها تكهنية ولا صلة لها بالقانون. |
A suggestion was also made to delete either the eighth preambular paragraph or operative paragraph 8 since they covered similar ground. | UN | واقتُرح أيضا أن تُحذف الفقرة الثامنة من الديباجة أو الفقرة 8 من المنطوق باعتبار أنهما تغطيان مجالات متشابهة. |
delete article 13 and replace article 2 with the following text: | UN | تُحذف المادة ١٣ ويستعاض عن المادة ٢ بالنص التالي: |
In the chapeau, delete Subject to the decisions adopted by the Conference of the Parties at its first session | UN | في السطر اﻷول، تُحذف عبارة رهنا بالمقررات المعتمدة من قبل مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى |
delete reference to Programme Planning and Budgeting Board; the Central Monitoring Unit has been reorganized and renamed Central Monitoring and Inspection Unit. | UN | تُحذف اﻹشارة إلى مجلس تخطيط البرامج والميزنة، وقد أعيد تنظيم وحدة الرصد المركزية وسميت بعد ذلك بوحدة الرصد والتفتيش المركزية. |
(i) delete references to terrorism in the subprogramme; | UN | ' 1` تُحذف الإشارات إلى الإرهاب في هذا البرنامج الفرعي؛ |
1.1.2.4.2 delete " international " , in the last sentence. | UN | 1-1-2-4-2 تُحذف كلمة " الدولية " في الجملة الأخيرة. |
delete the entries for the following UN Nos.: 1014, 1015, 1979, 1980, 1981 and 2600. | UN | تُحذف البنود الخاصة بأرقام الأمم المتحدة التالية: 1014 و1015 و1979 و1980 و1981 و2600. |
In Tables 1 and 2, delete the entries for the following UN Nos.: 1014, 1015, 1979, 1980, 1981 and 2600. | UN | في الجدولين 1 و2 تُحذف القيود الخاصة بأرقام الأمم المتحدة التالية: 1014 و1015 و1979 و1980 و1981 و2600. |
delete " and rights-based approaches " . | UN | تُحذف عبارة ' ' والنهج القائمة على الحقوق``. |
Part C: Preamble: delete the second preambular paragraph and footnotes 7 and 8. | UN | الجزء جيم: الديباجة: تُحذف الفقرة الثانية من الديباجة والحاشيتين 7 و 8. |
delete operative paragraphs 7 and 8 and insert a new operative paragraph 7 reading as follows: | UN | تُحذف الفقرتان 7 و 8 من المنطوق وتُدرج فيه فقرة جديدة باعتبارها الفقرة 7 منه، نصها كما يلي: |
delete the paragraph and renumber all subsequent paragraphs. | UN | تُحذف هذه الفقرة ويُعاد ترقيم سائر الفقرات اللاحقة. |
Paragraph 9 of Article 3 of the Protocol shall be deleted and replaced by the following paragraph: | UN | تُحذف الفقرة 9 من المادة 3 من البروتوكول ويُستعاض عنها بالفقرة التالية: |
Paragraph 9 of Article 3 of the Protocol shall be deleted and replaced by the following paragraph: | UN | تُحذف الفقرة 9 من المادة 3 من البروتوكول ويُستعاض عنها بالفقرة التالية: |
After discussion, the Working Group agreed to remove the square brackets in paragraph 1 and to delete paragraph 2. | UN | 62- بعد المناقشة، اتَّفق الفريق العامل على أن تُزال المعقوفتان الواردتان في الفقرة 1، وأن تُحذف الفقرة 2. |
Delegations which opposed the inclusion of a provision in the Rules permitting a party to be heard as a witness suggested deletion of those words. | UN | واقترحت الوفود التي اعترضت على إدراج حكم في القواعد يسمح بالاستماع إلى طرف بصفته شاهدا أن تُحذف تلك العبارة. |
He proposed deleting the second part of the second sentence, from the words " but only prohibits double jeopardy " , in order to avoid misunderstanding. | UN | واقترح أن تُحذف من الجزء الثاني للجملة الثانية " لكنه يحظر المحاكمة عن ذات الجرم مرتين " تجنباً لسوء الفهم. |
These proposals should also be omitted in the response. | UN | وينبغي أن تُحذف هذه الاقتراحات من الرد أيضا. |
Some of the goods whose designation as exempted items was not withdrawn at that time will be removed from the exemption list by the end of 1994. | UN | والسلع التي لا تُسحب قبل نهاية عام ٤٩٩١ تعيينها كسلع معفاة سوف تُحذف في ذلك التاريخ من قائمة السلع المعفاة. |
In subparagraph (g), after the words " Further developing " , delete " , in consultation with concerned parties, " . | UN | وفي الفقرة الفرعية (ز)، تُحذف العبارة " القيام، بالتشاور مع الأطراف المعنية، بـ " الواردة في بداية الفقرة الفرعية. |