"تُحلق" - Translation from Arabic to English

    • flying
        
    • with an
        
    AWACS made radar contact with an aircraft flying 10 kilometres north-west of Medugorje, heading south-west. UN رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تُحلق على بُعد ١٠ كيلومترات إلى الشمال الغربي من ميديوغوريي في اتجاه الجنوب الغربي.
    It's flying over the Dark Isles right now, the same exact spot that we sent the team. Open Subtitles إنها تُحلق فوق جزر الظلام الآن نفس البقعة التي أرسلنا الفريق إليها
    A light aircraft, flying low and slow? Open Subtitles طائرة خفيفة ، تُحلق بشكل مُنخفض وببطيء ؟
    If that seaplane is flying low, won't it avoid detection? Open Subtitles إذا كانت تلك الطائرة تُحلق بشكل مُنخفض ، ألن تتمكن من تجنب الرادار ؟
    I spotted an owl who was flying around, and he's the one who probably tore your puzzle apart. Open Subtitles لمحتُ بومة تُحلق في الأرجـاء على الأرجح هو الوحيد الذي مزق أحجيتك إِربـًا
    Joe, you got to stop flying off the fucking handle like this. Open Subtitles جوى ، يجب عليك أن تتوقف عن التفكير وأنت تُحلق هكذا وفاقد للسيطرة
    It's just all the spirit energy flying around in the air. Open Subtitles إنها طاقة الروح التى تُحلق فى الهواء حولنا
    But I don't want those choppers flying in prematurely spooking these guys until all of our players are in position. Open Subtitles ولكن لا أريد أن تُحلق هذه المروحيات فى وقت سابق لأوانه أخيفوا هؤلاء الرجال حتى يتمكن كل لاعبينا من إتخاذ أماكنهم
    Planes flying over 24 hours a day, keeping the passage safe. Open Subtitles الطائرات تُحلق طوال 24 ساعة باليوم لتأمين الممر
    This little plane's flying right into it. Open Subtitles وهذه الطائرة الصغيرة تُحلق صوبها مباشرة.
    AWACS made radar contact with an aircraft flying 5 kilometres east of Tomislavgrad, before losing it 15 kilometres north of Tomislavgrad. UN رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تُحلق على بُعد ٥ كيلومترات إلى الشرق من تومسلافغراد قبل أن تفقدها على بُعد ١٥ كيلومترات إلى الشمال من تومسلاف غراد.
    AWACS made radar contact with an aircraft flying 25 kilometres north-west of Medugorje, heading south-west at low speed. UN رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تُحلق على بُعد ٢٥ كيلومترا إلى الشمال الغربي من ميديوغوريي متجهة بسرعة منخفضة نحو الجنوب الغربي.
    However, it also establishes clearly the obligation of any civil aircraft to comply with an order given it by the State in whose airspace it is flying, and the obligation of the aircraft's State of origin to ensure compliance with that order and to punish violators severely. UN ولكن هذا النص أيضا يُنشئ بوضوح التزام كل طائرة مدنية بأن تمتثل اﻷمر الذي تصدره إليها الدولة التي تُحلق في مجالها الجوي، والتزام دولة منشأ الطائرة بكفالة امتثال مثل هذا اﻷمر ومعاقبة مخالفيه بشدة.
    But then she would just start drinking, and all of her good intentions would just go flying out the frakkin'window. Open Subtitles لكنها بدأت بتعاطى الشراب ! كان كل إهتمامها أن تُحلق من النافذة
    I get that way when missiles are flying at me. Open Subtitles اُصبح كذلك عندما أرى قذائف تُحلق نحوي
    NATO fighter aircraft made visual contact with a camouflage MI-8 helicopter flying 18 kilometres south-east of Bugojno heading towards Vitez. UN رصدت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة عيانا طائرة عمودية مطلية بشكل تمويهي من طراز MI-8 تُحلق على بعد ١٨ كيلومترا الى الجنوب الشرقي من بوغونيو متجهة نحو فيتيس.
    90 knots NATO fighter aircraft made visual contact with a blue/black painted MI-8 helicopter flying in the area of Posusje, heading north. UN رصدت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة عيانا طائرة عمودية ذات طلاء أزرق وأسود من طراز MI-8 تُحلق في منطقة بوسوسيي في اتجاه الشمال.
    Israeli enemy fighters were heard above southeast TTW heading West; they crossed Lebanese airspace from above RAS AN NAQOURA flying at a high altitude and left at 10.58. UN سُمعت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي تُحلق فوق جنوب شرق المياه الإقليمية باتجاه الغرب، واخترقت الأجواء اللبنانية من فوق رأس الناقورة محلقة على علو مرتفع ثم غادرت في الساعة 58/10.
    122. At 0900 hours, Saudi Coast Guard radars detected the presence of an aircraft flying at low altitude over the Red Sea towards Saudi Arabia. UN 122 - ورصدت رادارات خفر السواحل السعودي في الساعة 00/9 طائرة تُحلق فوق البحر الأحمر على ارتفاع منخفض باتجاه المملكة العربية السعودية.
    AWACS made radar contact with an aircraft 18 kilometres south-west of Gorni Vakuf. UN رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تُحلق على بُعد ١٨ كيلومترا الى الجنوب الغربي من غورني فاكوف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more