| Why don't you ever tell me where you live? | Open Subtitles | لمَ لا تُخبرني بالمكان الذي تعيش فيه أبداً؟ |
| Are you at least gonna tell me what it's for? | Open Subtitles | ألا يُمكنك أن تُخبرني على الأقل من أجل ماذا؟ |
| Don't tell me you didn't grab it off the desk. | Open Subtitles | لا تُخبرني أنك لم تُحضرها معك من فوق المكتب |
| You're telling me that you rescued two FBI agents? | Open Subtitles | هل تُخبرني أنك قُمت بإنقاذ عميلين فيدراليين ؟ |
| You might have told me you were expecting distinguished company. | Open Subtitles | كان عليك أن تُخبرني أنك تتوقع قدوم صُحبة مُميزة |
| You don't have to tell me. I already know. | Open Subtitles | .لا يتوجب عليكَ أن تُخبرني .لأني اعلم ذلك |
| Doesn't tell me anything about who you are or what you feel. | Open Subtitles | إنها لا تُخبرني أي شيءٍ عن مَن تكونين أو بِمَ تشعرين. |
| Can you tell me why you and your dad weren't talking? | Open Subtitles | هل يمكنكَ أن تُخبرني لمَ أنتَ و أبيكَ لا تتحادثان؟ |
| Come on. Don't tell me you don't miss this shit. | Open Subtitles | بالله عليك ، لا تُخبرني بأنك لا تُريد هذا |
| You got this cigarette to tell me your play. | Open Subtitles | أنتِ حصلتي على هذه السجائر لكي تُخبرني بخطتكِ |
| Oh, don't tell me you're gonna fall asleep before we finish. | Open Subtitles | ولكن لا تُخبرني أنكَ ستذهب إلى النوم قبل أن ننتهي. |
| Don't tell me you guys planning to be pro performers? | Open Subtitles | لا تُخبرني بأنكم ترغبون بأنّ تُصبحوا محترفين في الأداء؟ |
| Will you just tell me that what I saw tonight wasn't real? | Open Subtitles | أيمكنك فقط أن تُخبرني أن ما رأيته الليله ليس حقيقي ؟ |
| If you're holding anything back, you better tell me. | Open Subtitles | إن كنت تخفي شيئاً، فمن الأفضل أن تُخبرني |
| She didn't tell me that. I didn't know you guys wanted kids. | Open Subtitles | هي لم تُخبرني بذلك، لم أكن أعلم أنكما كنتما تريدان الأطفال |
| Please don't tell me it's' cause you want a thank-you. | Open Subtitles | من فضلك لا تُخبرني أنه بسبب انك تريد شكراً |
| You can't tell me there's no time to celebrate, cuz. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تُخبرني أنّه ليس هُناك وقت للإحتفال ، يا قريبي |
| If you would still be telling me same shit, go! | Open Subtitles | تُخبرني بها كل مرّة تأتي إلى هُنا. بوسعك الإنصراف. |
| Every time she takes a bottle from me or falls asleep in my arms, she's telling me that she trusts me completely. | Open Subtitles | في كل مرة تأخذ فيها زجاجة مني أو تغُط في النوم بين ذراعيّ ، فهي تُخبرني بذلك أنها تثق بي بشكل كامل |
| You telling me to go back on my word because your client's bullying you? | Open Subtitles | أنت تُخبرني أن أتراجع عن وعدي لأن عميلك يقوم بإبتزازك؟ |
| My mom never even told me who my dad is. and she was a terrible parent. | Open Subtitles | والدتي لم تُخبرني من يكون والدي حتى لقد كان دائمًا أنا وهي فقط ولقد كانت أم فظيعة |
| My experience tells me, there's something very wrong with this whole situation. | Open Subtitles | تجربتي تُخبرني أنّ هناك أمر خاطئ تماماً مع هذا الوضع برمته. |