"تُخبرُنا" - Translation from Arabic to English

    • tell us
        
    • telling us
        
    • tells us
        
    • you tell
        
    • you telling
        
    Why don't you tell us about the fight you guys had? Open Subtitles الذي لا أنت تُخبرُنا عنه المعركة أنت رجال كَانَ عِنْدَهُمْ؟
    Garcia, what can you tell us about the romance novel "Bare Reflections"? Open Subtitles غارسيا، ما أنت تُخبرُنا عنه الرواية الرومانسية " إنعكاسات عارية "؟
    What can you tell us about the city's Surveillance system? Open Subtitles ما أنت تُخبرُنا عنه نظام مراقبةِ المدينةَ؟
    You think you're telling us stuff we don't know? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك تُخبرُنا إحشُ نحن هَلْ لا يَعْرفُ؟
    I just don't think she's telling us everything. Open Subtitles أنا فقط لا أَعتقدُ هي تُخبرُنا كُلّ شيءَ.
    She says Harris was her only love and then she tells us she and Harris killed somebody. Open Subtitles تَقُولُ هاريس كَانَ حبَّها الوحيدَ ثمّ تُخبرُنا هي وهاريس قَتلَ شخص ما.
    Can you tell us what you know? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تُخبرُنا الذي تَعْرفُ؟
    Well,we need to know what made him do this.Can you tell us about his state of mind lately? Open Subtitles حَسناً، نَحتاجُ لمعْرِفة ما جَعلَه يَعمَلُ هذا. يُمْكِنُ أَنْ أنت تُخبرُنا عن حالته العقليةِ مؤخراً؟
    First you tell us what Anthony Lopez did to piss you off. Open Subtitles أولاً تُخبرُنا الذي أنتوني لوبيز لإزْعاجك.
    Or you tell us what you're up to, and your lives will be spared. Open Subtitles أَو تُخبرُنا أنت ما تعود إليه وحياتكَ سَتُنقذُ
    Well, that is what he's gonna hear unless you tell us what we need to know. Open Subtitles حَسناً، ذلك الذي هو سَيَسْمعُ مالم تُخبرُنا الذي نَحتاجُ للمعْرِفة.
    Why don't you tell us why you shot that goat? Open Subtitles الذي لا تُخبرُنا لماذا تَضْربُ تلك العنزةِ؟
    Why didn't you just tell us this in the first place ? Open Subtitles الذي لَمْ أنت فقط تُخبرُنا هذا في المركز الأول؟
    What could you tell us about Miss Sandoval's toxicology reports? Open Subtitles ما الذى يمكن أَنْ تُخبرُنا به حول تقرير سموم الآنسةِ ساندوفال ؟
    Perhaps Cam could just tell us how long he intends to display our beautiful flag. Open Subtitles ربما حدبة يُمْكِنُ أَنْ فقط تُخبرُنا مُنْذُ مَتَى يَنْوى لعَرْض عَلَمِنا الجميلِ.
    Now, Marci, I want you to tell him exactly what you've been telling us. Open Subtitles الآن، مارسي، أُريدُك أَنْ تُخبرَه بالضبط ما أنت تُخبرُنا.
    So you're telling us that the gods trapped us in the Abyss? Open Subtitles لذا أنت تُخبرُنا التي الآلهة حَصرتْنا في الهاويةِ؟
    Unless there's something you're not telling us. Open Subtitles مالم يكن هناك شيء أنت لا تُخبرُنا.
    Well, the garbage tells us how she was killed. Open Subtitles حَسناً، القمامة تُخبرُنا كَمْ هي قُتِلتْ.
    We have to do what the state tells us to do. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ الذي الحالة تُخبرُنا لنَعمَلُ.
    Are you telling us that Alice Cooper, the rock star, killed Jimmy Cusack? Open Subtitles تُخبرُنا ذلك ألِس كوبير، نجم الروك، جيمي Cusack المقتول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more