"تُعطي" - Translation from Arabic to English

    • gives
        
    • giving
        
    • given
        
    • gave
        
    • give the
        
    • would give
        
    • give a
        
    • that give
        
    • you give
        
    • give your
        
    She gives the money to the kidnappers, the kids go free. Open Subtitles تُعطي المال للمُختطفين فيحصل الأطفال على حريتهم
    But his protection gives his family the safety and the space they need to grow and learn. Open Subtitles لكن تُعطي حمايته للعائلة الأمان والمساحة التي يحتاجونها للنموّ والتعلّم
    You really are giving yourself a full body workout there. Open Subtitles انت في الواقع تُعطي لنفسك نشاط كامل لكل الجسد
    The latest issue had special sections giving regional perspectives on the state of forests. UN وتضمن العدد اﻷخير فروعا خاصا تُعطي منظورات إقليمية عن حالة الغابات.
    (1) All pre-existing legislation that admits of a construction consistent with this Ordinance shall be given such a construction. UN `١` جميع التشريعات القائمة من قبل التي يجوز تأويلها تأويلا يتسق مع هذا المرسوم تُعطي هذا التأويل.
    What do you think happened when it gave the government a terrorist number? Open Subtitles ماذا كنت تظن أنه يحدث عندما تُعطي للحكومة أرقام ذات صلة أرقام إرهابية؟
    In the Swedish context, article 28 does not give the Sami the right to redress for regular forestry by the forest owner. UN وفي السياق السويدي، فإن المادة 28 لا تُعطي الصومي الحق في التعويض عما يمارسه مالك الحراج من حراجة عادية.
    The treatment of the European Commission on a par with institutions such as the IMF and the World Bank would give the impression that the institutions referred to in paragraph 9 were the same as or similar to the IMF and the World Bank. UN وإن معاملة المفوضية كما تعامل مؤسسات كصندوق النقد الدولي والبنك الدولي تُعطي الانطباع بأن المؤسسات المشار إليها في الفقرة 9 هي مماثلة أو مشابهة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    We are not in, love is, and this stuff gives people hope that they can find it. Open Subtitles ليس نحن، بل الحب هو الرَّائج وهذه الكتب تُعطي الناس الأمل للحب
    Well, a bird's-eye view gives a man a different perspective, different strategies. Open Subtitles إنَّ عيون الطائر تُعطي الرجل مُنظور مُختلف، و تخطيطات مُختلفة
    I am long past on trusting myself to some deranged druid who gives her professional address as 1 Dunghill Mansions, Putney. Open Subtitles لم أعد أسلم نفسي إلى كاهنةٍ مختلة والتي تُعطي عنوانها المهني قائلةً, 1 قصور المزبلة, بوتني
    It gives people living in poverty power over decisions that affect their lives, transforming power structures in society and creating a greater and more widely shared enjoyment of human rights. UN وهي تُعطي لمن يعيشون في فقر سلطةً على القرارات التي تؤثِّر في حياتهم، وتُغيّر هياكل السلطة في المجتمع وتفضي إلى التمتُّع بحقوق الإنسان بقدر أكبر وعلى نطاق أوسع.
    In the present report, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief gives an overview of her mandate activities with regard to communications sent to States concerning individual cases, her participation in recent conferences and meetings, country visits undertaken by the Special Rapporteur and further follow-up activities of the mandate. UN تُعطي المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، في هذا التقرير، فكرة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها في إطار ولايتها فيما يتعلق بالرسائل المُوجهة إلى الدول بخصوص حالات فردية، ومشاركتها في المؤتمرات والاجتماعات المعقودة مؤخراً، والزيارات القطرية التي أجرتها، وأنشطة متابعة أخرى في إطار الولاية.
    And why was the black widow giving her cash to altar boy? Open Subtitles ولماذا قد تُعطي الأرملة السوداء مالها لفتى المذبح ؟
    I have a recording of you giving a skell stolen evidence money. Open Subtitles لدي تسجيل لكَ تُعطي المال المسروق بمهاره
    It's just... giving away just one plain room in your heart. Open Subtitles هو فقط.. أن تُعطي غرفةً بسيطةً في قلبك..
    You could have given that egg to the British and watch me hang from the gallows and earned yourself a fat reward. Open Subtitles كان يمكنكَ أن تُعطي البيض للبريطانيين و تنسبب في شنقي من حبل المشنقة ، و تحصل لنفسك على مكافأة دسمة
    During the recruitment process, preference is given to women, especially to those from the territories occupied by Armenia by placement services. UN وخلال عملية التعيين، تُعطي دوائر العمل أولوية للمرأة، لا سيما نساء المناطق التي تحتلها أرمينيا.
    She gave a presentation to some big, corporate fat cats, trying to get them to donate to NRP. Open Subtitles ‫كانت تُعطي عرضاً تقديمياً لبعض القطط السمان ببعض الشركات ‫في محاولة لحملهم على التبرع لمؤسستها
    'Til you give the boss what he wants. Open Subtitles سأقول لك بأن تُعطي الرئيِس ما يُريده? . ?
    Naturally, it was expected that the General Assembly would give its opinion on the recommendations and on the work of the Office and that its discussions would draw on the information contained in the reports, but there was no need for it to approve the recommendations. UN ويتوقع بالتأكيد أن تُعطي الجمعية العامة رأيها حول هذه التوصيات وحول أعمال المكتب وأن تستغل المعلومات المقدمة في التقارير في أطار مناقشاتها، ولكن ليس من الضروري أن توافق على التوصيات.
    Don't give a newbie a bazooka and act surprised when she blows shit up. Open Subtitles لا تُعطي المُبتدئ مدفعية قاذف وتندهش عندما تُفجر كل شيء
    " 11. We reaffirm our commitment to developing and implementing strategies that give youth everywhere a real and equal opportunity to find full and productive employment and decent work. UN " 11 - نؤكد من جديد التزامنا بوضع وتنفيذ استراتيجيات تُعطي الشباب في كل مكان فرصة حقيقية ومتساوية للعثور على فرص عمالة كاملة ومنتِجة وعمل كريم.
    I own this bitch. Ahem. Isn't it true that you give your ex-wife spousal support? Open Subtitles سأتمكنُ من هذا السافل. أليسَ صحيحًا أنكَ كنتَ تُعطي طليقتكَ دعمًا زوجيًا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more