"تُغطي" - Translation from Arabic to English

    • cover
        
    • covering
        
    • covers
        
    Now, there's two security cameras that cover that spot. Open Subtitles الآن ، ثمّة كاميرات أمنية تُغطي تلكَ المنطقة.
    Indeed, in 2014, the subvention is projected to cover only 84 per cent of the costs of the Director. UN وواقع الأمر أنه، في عام 2014، لا يُتوقع أن تُغطي هذه الإعانة المالية سوى 84 في المائة من تكاليف المدير.
    Look, man, cams don't cover the whole city. Open Subtitles انظر يا رجل ، الكاميرات لا تُغطي المدينة بالكامل
    With most of the world's tallest peaks and covering a third of a million square miles, this is the greatest mountain range of all. Open Subtitles بأعلى قِمَمِ العالم و مساحة تُغطي ثُلثَ مليون ميلٍ مُربع هذه أعظم سلسلة جبلية .من بينهم جميعاً
    She was covering for me. I was taking a couple of days off for wedding planning. Open Subtitles لقد كانت تُغطي عنّي ، بما أنّي أخذت إجارةً لبضعة أيام
    Now, that last one actually covers quite a lot. Open Subtitles الآن، آخر واحدة تِلك فى الحقيقة تُغطي الكثير.
    And I've got a funny feeling that she's trying to cover up for somebody. Open Subtitles وكان لدي شعورٍ مرِح إنها تحاول أن تُغطي علي شخصٍ ما
    I was under the impression you didn't want to cover the White House. Open Subtitles أنك لا تريدين أن تُغطي أخبار البيت الأبيض.
    Doesn't your jurisdiction only cover online communications and surveillance? Open Subtitles أليست صلاحيتكم القضائيّة تُغطي فقط الإتصالات على الإنترنت والمُراقبة؟
    Actually, I was hoping the clothes would cover it. Open Subtitles في الواقع، كنت أتمنى أن تُغطي الملابس على الموضوع
    It's three coats to cover these cruddy walls. Open Subtitles فأنه يحتاج لثلاثة معاطفً حتى تُغطي رائحة الجدران الكريهة
    It won't cover the whole thing, but it's a start. Open Subtitles أنها لنَ تُغطي كاملَ المبلغُ ولكنها بداية
    We're going after the wolf before the storm can cover its tracks. Open Subtitles سوف نذهب خلف الذئب قبل أن تُغطي العاصفة على آثاره.
    Jesus, you cover every angle, don't you? Open Subtitles يا إلهي، أنتَ تُغطي كُل زاويَة، أليسَ كذلك؟
    I know something happened in college and what you're willing to do to cover up. Open Subtitles أعرف أن هناك شئ حدث في الجامعة وأنت تنوي أن تُغطي علي هذا الأمر
    You're either covering for each other, or you're covering for someone else out there. Open Subtitles إمّا أنّكما تُغطيان لبعضكما البعض، أو أنّك تُغطي لشخص آخر في الخارج.
    You wrote it like you're still covering D.C. for the Post. Open Subtitles كتبتَ ذلك وكأنَّكَ ما زلتَ تُغطي أحداث العاصمة للصحيفة.
    The plaque was just covering up a hole with a bunch of junk in it. Open Subtitles اللوحة كانت تُغطي حفرة هنا مليئة بالخرداوات
    The result is a balanced document that covers all aspects of the issue. UN إن النتيجة هي وثيقة متوازنة تُغطي جميع جوانب المسألة.
    The group of scientists, whose membership covers all relevant disciplines and thematic areas, has a particular legal status and mandate. UN وتمتلك مجموعة العلماء، الذين تُغطي عضويتهم جميع التخصُصات ذات الصلة والمجالات المواضيعية، وضعًا قانونيًا خاصًا وكذلك تكليفات خاصة.
    Did you expect me to be in bed with the covers pulled over my head? Open Subtitles هل توقعت وجودي بالسرير والأغطية تُغطي رأسي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more