"ثالثا من التقرير" - Translation from Arabic to English

    • III of the report
        
    Section III of the report contains a summary of the cases for which a disciplinary measure was imposed by the Secretary-General during the reporting period. UN ويحتوى الفرع ثالثا من التقرير موجزا للحالات التي فرض فيها الأمين العام تدابير تأديبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    His Government would submit in writing its views on the specific issues referred to in chapter III of the report. UN وسوف تقدِّم حكومته آراءها خطياً بشأن القضايا المحددة المشار إليها في الفصل ثالثا من التقرير.
    The text of the communication is to be found in section III of the report. UN ويرد نص تلك الرسالة في الفرع ثالثا من التقرير.
    Section III of the report contains the conclusions. UN ويتضمن الباب ثالثا من التقرير الاستنتاجات.
    Section III of the report provides the comments and recommendations of the Committee on project financing, and section IV contains the summary of overall conclusions and recommendations of the Committee. UN وترد في الفرع ثالثا من التقرير تعليقات وتوصيات اللجنة بشأن تمويل المشروع، ويتضمن الفرع رابعا موجزا للاستنتاجات العامة والتوصيات الصادرة عن اللجنة.
    Will delegations please turn to paragraph 86 of section III of the report concerning the draft resolutions? UN هل تتفضل الوفود بالانتقال إلى الفقرة 86 من القسم " ثالثا " من التقرير المتعلق بمشاريع القرارات؟
    The findings of the mission are reflected in section III of the report to the Commission on Human Rights. UN والنتائج التي توصلت إليها البعثة ترد في الجزء " ثالثا " من التقرير الذي قدمته إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    The Acting President: We turn now to paragraph 78 in section III of the report to take action on the two draft decisions. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى الفقرة 78 من الفرع ثالثا من التقرير لنبت في مشروعي المقررين.
    6. Section III of the report provides a summary of the special subjects considered by the Fifth Committee, which led to the adoption of specific decisions to be recommended to the General Assembly. UN ٦ - ويقدم الفرع ثالثا من التقرير موجزا للمواضيع الخاصة التي نظرت فيها اللجنة الخامسة، والتي أفضت إلى اعتماد مقررات محددة ستوصي الجمعية العامة باتخاذها.
    Section III of the report contained an account of the consultations held by the Subcommittee during the year at Headquarters with the representatives of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وتضمن الفرع ثالثا من التقرير سردا للمشاورات التي أجرتها اللجنة الفرعية خلال السنة في المقر مع ممثلي منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Section III of the report also contained the Subcommittee's conclusions and recommendations on the question (ibid., para. 14). UN كما تضمن الفرع ثالثا من التقرير استنتاجات اللجنة الفرعية وتوصياتها بشأن هذه المسألة )انظر A/AC.109/L.1760، الفقرة ٤١(.
    A summary of the total expenditure amounting to $6,530,100 incurred during the 2012/13 financial period is provided in section III of the report. UN ويرد في الفرع ثالثا من التقرير موجز لمجموع النفقات البالغ قدرها 100 530 6 دولار والمتكبدة خلال الفترة المالية 2012/2013.
    5. The Secretary-General provides information on resource performance of the Mission for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 in section III of the report. UN 5 - ويقدم الأمين العام معلومات عن أداء موارد البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 في الفرع ثالثا من التقرير.
    The President: We next turn to the draft decision contained in paragraph 63 of part III of the report. UN الرئيس )ترجمــــة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٦٣ من الجزء " ثالثا " من التقرير.
    In this connection, the Assembly has before it a progress report (A/49/45) of the Ad Hoc Open-ended Working Group and a draft decision contained in section III of the report. UN وفي هذا الصدد، معروض على الجمعية العامة تقريـر مرحلــي )A/49/45( للفريــق العامــــل المخصص المفتوح العضوية، ومشروع مقرر وارد في الفرع ثالثا من التقرير.
    2. Section III of the report contained replies received from Member States; although some States had provided the texts of relevant legislation, the Secretary-General had felt it preferable, pending the reaction of the General Assembly and of the Committee to his proposals on the modalities of implementation of paragraph 10, to defer the publication of the material in question. UN ٢ - واشتمل الفرع ثالثا من التقرير على الردود الواردة من الدول اﻷعضاء؛ وبالرغم من أن بعض الدول قدم نصوص التشريعات ذات الصلة، فقد ارتأى اﻷمين العام أن من اﻷفضل إرجاء نشر تلك المواد إلى حين توفر رد الجمعية العامة واللجنة على مقترحاته المتعلقة بطرائق تنفيذ الفقرة ١٠.
    My delegation fully supports the list in section III of the report (S/2008/434) of issues to which more attention must be paid. UN ويؤيد وفدي تأييدا تاما القائمة الواردة في الجزء ثالثا من التقرير (S/2008/434) التي تتضمن القضايا التي يتعين إيلاء المزيد من الاهتمام بها.
    62. The conclusions and recommendations of the Workshop which appear in section III of the report (E/C.19/2005/3) identify elements of a common understanding of free, prior and informed consent, as well as a number of recommendations of a general nature, and specific recommendations addressing participation, capacity-building and good practices for the consideration of the Permanent Forum at its fourth session. UN 62 - نتائج وتوصيات حلقة العمل التي تظهر في الفرع ثالثا من التقرير (E/C.19/2005/3) تحدد عناصر فهم مشترك للموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة، وكذلك عدداً من التوصيات ذات الطابع العام والتوصيات المخصصة التي تعالج المشاركة وبناء القدرات والممارسات الجيدة لدراستها من قبل المنتدى الدائم في دورته الرابعة.
    To avoid any confusion, I should like to reiterate that I shall now put to the Assembly for adoption draft resolutions A to P and R to V, as well as the one draft decision, contained in paragraphs 64 and 65, respectively, under section III of the report, entitled “Recommendations of the First Committee”. UN ولتجنب البلبلة، أود أن أذكركم بأنني سأطرح على الجمعية للاعتماد، مشاريع القرارات من ألف إلى عين، ومن صاد إلى تاء فضلا عن مشروع المقرر الوحيد، وهي واردة في الفقرتين ٦٤ و ٦٥ على التوالي، تحت الفرع ثالثا من التقرير المعنون " توصيات اللجنة اﻷولى " .
    The President: I now invite representatives to turn to section III of the report, entitled " Observations on the organization of the work of the General Assembly " . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أدعو الممثلين الآن إلى الانتقال إلى الفرع ثالثا من التقرير المعنون " ملاحظات بشأن تنظيم أعمال الجمعية العامة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more