"ثانوية أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other secondary
        
    • other minor
        
    • another secondary
        
    • different high
        
    • additional secondary
        
    Based on the success rate the programme could be replicated in other secondary schools. UN واستنادا إلى نسبة النجاح، يمكن استنساخ هذا البرنامج في مدارس ثانوية أخرى.
    As a single disease, it is the leading cause of the 30-40 per cent morbidity and mortality while also contributing to anaemia and other secondary complications. UN فهي وحدها تسبب ما بين 30 و 40 في المائة من الإصابات والوفيات، وتؤدي في الوقت نفسه إلى الإصابة بفقر الدم وتعقيدات ثانوية أخرى.
    Hungary has signed and/or ratified the major international treaties and complies with other secondary legislation - recommendations, resolutions, etc. - concerning the protection of cultural heritage. UN 705- وقّعت هنغاريا و/أو صدقت على أهم المعاهدات الدولية وهي تتقيد بتشريعات ثانوية أخرى - التوصيات والقرارات، إلخ. - تتعلق بحماية التراث الثقافي.
    The requirement for other equipment includes security screening equipment for mail and vehicles, fire-fighting equipment and other minor items. UN ويشمل الاحتياج المتعلق بالمعدات اﻷخرى معدات الفحص اﻷمني للبريد والمركبات، ومعدات مكافحة الحرائق ومواد ثانوية أخرى.
    14. another secondary mountain system situated in the centre of the country is made up of the Highlands, the Ybytypanema Hills and the so-called Cordillerita. UN ٤١- وهناك سلسلة جبلية ثانوية أخرى في وسط البلد تتألف من الهضاب ومن تلال بيتي بانيما وما يدعى بالﱡسليْسِلة.
    There were also examples for students who were able to go from the 9-10 grades of specialized schools - in most of the cases without loosing a year - to other secondary schools. UN وهناك أيضاً أمثلة عن طلاب استطاعوا الانتقال من الصفين التاسع والعاشر من المدارس المتخصصة إلى مدارس ثانوية أخرى - دون أن يخسروا في معظم الحالات سنة دراسية.
    The requirements of minimum professional hygiene and safety are stipulated in the Law of the Republic of Lithuania on Health and Safety at Work, as well as in other secondary legislation. UN 208- إن متطلبات الحد الأدنى من الصحة والسلامة المهنيتين منصوص عليها في قانون جمهورية ليتوانيا بشأن الصحة والسلامة أثناء العمل، إلى جانب تشريعات ثانوية أخرى.
    (c) One class or some other secondary school in Negotino or Kavadarci. UN )ج( فصل أو مدرسة ثانوية أخرى في تيغوتينو أو كافادارتشي.
    It is based on various sources, including reporting under the United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women, analysis of information provided by 132 resident coordinators in their annual reports for 2013 and other secondary sources. UN ويستند التقرير إلى مصادر مختلفة، بما في ذلك تقديم التقارير، في إطار خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة، عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وتحليل المعلومات التي قدمها 132 منسقا مقيما في تقاريرهم السنوية لعام 2013، ومصادر ثانوية أخرى.
    3. The report draws on information and data provided by 62 United Nations entities through their reporting under the Action Plan, the information provided by 132 resident coordinators in their annual reports for 2013 and other secondary sources. UN ٣ - ويستند التقرير إلى المعلومات والبيانات التي قدمها 62 كيانا من كيانات الأمم المتحدة من خلال عملية تقديم التقارير التي تضطلع بها هذه الكيانات في إطار خطة العمل، والمعلومات التي قدمها 132 منسقا مقيما في تقاريرهم السنوية لعام 2013، ومصادر ثانوية أخرى.
    This programme is one of those which can be considered as a three pronged strategy to address poverty reduction, giving a second chance to school teenage mothers and those dropping out of school as recommended by the UNCEDAW Committee of Experts in its concluding comments.Based on the success rate the programme could be replicated in other secondary schools. UN وهذا البرنامج هو أحد البرامج التي يمكن أن تعتبر استراتيجية ثلاثية للتصدي للحد من الفقر ومنح فرصة ثانية للأمهات المراهقات في سن الدراسة ومن انقطعوا عن الدراسة كما أوصت بذلك لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تعليقاتها الختامية(). واستنادا إلى معدل نجاح البرنامج، يمكن استنساخه في مدارس ثانوية أخرى.
    other minor mistakes were noticed by the Special Rapporteur, such as two individuals being brought in at 8 a.m. with respect to a complaint filed the same day at 10 a.m. Except for the cases where there was no entry indicating when the persons had been transferred or released, 41 persons had been detained in this police station and, according to the register, kept for up to three hours. UN ولاحظ المقرر الخاص أخطاءً ثانوية أخرى مثل إيداع فردين المخفر في الثامنة صباحا بصدد شكوى قدمت في نفس اليوم في العاشرة صباحا. وباستثناء الحالات التي لم يقيد فيها تاريخ نقل الأفراد أو الإفراج عنهم، كان قد تم اعتقال 41 شخصا في مركز الشرطة المذكور لمدة وصلت إلى ثلاث ساعات وفقا لما ورد في السجل.
    The requirement for other equipment includes security screening equipment for mail and vehicles, fire fighting equipment and other minor items. UN ويشمل الاحتياج المتعلق بالمعدات اﻷخرى معدات الفحص اﻷمني للبريد والمركبات، ومعدات مكافحة الحرائق ومواد ثانوية أخرى. ٤ - خدمات تكنولوجيا المعلومات
    KOC asserts that 549 out of 639 oil wells located in the South East oil fields were damaged and that 15 gathering centres sustained major damage, of which four were totally destroyed. Both booster stations suffered from lack of maintenance and other minor damage. UN وتزعم الشركة أن 549 بئراً من آبار النفط من مجموع قوامه 639 بئراً تقع في حقول النفط الجنوبية الشرقية قد أصيبت بأضرار وأن 15 مركزاً من مراكز التجميع تعرضت لأضرار كبرى، دمرت منها 4 مراكز تدميراً تاماً وعانت محطات التعزيز من الافتقار إلى الصيانة ومن أضرار ثانوية أخرى.
    another secondary school established with a project contribution opened in September 1997 at Ein el-Hilweh camp, complementing the existing Agency secondary school at Burj el-Barajneh camp. UN وقد تم إنشاء مدرسة ثانوية أخرى من تبرعات للمشاريع، وافتتحت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ في مخيم عين الحلوة لتكمل المدرسة الثانوية للوكالة القائمة في مخيم برج البراجنة.
    It just seems weird going to a different high school's party. Open Subtitles يبدو الأمر غريبًا أن نذهب لحفل مدرسة ثانوية أخرى
    With the continued building of that expansionist wall -- if the international community allows the continuation of such a crime -- Israel will have effectively transferred large numbers of Palestinian civilians and will have constricted the rest of the Palestinian people in several walled cantons with additional secondary walls inside them. UN ومع استمرار بناء الحائط التوسعي، إذا ما سمح المجتمع الدولي باستمرار هذه الجريمة، ستنفذ إسرائيل الترحيل الفعلي لأعداد كبيرة من المدنيين الفلسطينيين، وستحشر من تبقى من الشعب الفلسطيني في عدة كانتونات مسورة تتخللها حوائط ثانوية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more