"ثاني أكبر مساهم" - Translation from Arabic to English

    • second largest contributor
        
    • second-largest contributor
        
    Methane was generally the second largest contributor to aggregate GHG emissions. UN وشكل الميثان بوجه عام ثاني أكبر مساهم في إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة.
    Medical exposures account for 98 per cent of the contribution from all artificial sources and are now the second largest contributor to the population dose worldwide, representing approximately 20 per cent of the total. UN وهو يمثل 98 في المائة من مساهمة جميع المصادر الاصطناعية وبات حاليا ثاني أكبر مساهم في الجرعة التي يتلقاها السكان على نطاق العالم، حيث يشكل نحو 20 في المائة من المجموع.
    That is why Denmark is the second largest contributor per capita to Africa. UN لذلك، فإن الدانمرك هي ثاني أكبر مساهم بنصيب الفرد في أفريقيا.
    Agriculture is the second largest contributor to Kenya's gross domestic product (GDP), after the service sector. UN والزراعة هي ثاني أكبر مساهم في الناتج المحلي الإجمالي لكينيا بعد قطاع الخدمات.
    Mr. DRESCHER (Germany) said that, as the second-largest contributor to UNIDO's regular budget, Germany had always supported UNIDO and was committed to doing so in the years to come. UN 1- السيد دريشر (ألمانيا): قال إن ألمانيا، بوصفها ثاني أكبر مساهم في الميزانية العادية للمنظمة، دأبت دوما على دعم اليونيدو وستواصل ذلك في السنوات المقبلة.
    The Russian Federation was the second largest contributor to United Nations peacekeeping operations. UN والاتحاد الروسي هو ثاني أكبر مساهم في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    It was observed that the Universal Postal Union estimated that 1 billion people in over 50 countries were banked through postal systems, which was the second largest contributor to financial inclusion worldwide. UN وذُكر أن الاتحاد البريدي العالمي قدّر أن مليار شخص في أكثر من 50 بلداً يحصل على الخدمات المصرفية من خلال نُظم البريد التي تمثل ثاني أكبر مساهم في الاشتمال المالي في جميع أنحاء العالم.
    That attitude on the part of two great nations -- one, the second largest contributor to the Organization; the other, the world's most populous nation and a permanent member of the Security Council -- was very encouraging. UN وإن هذا الموقف، إذ تعبر عنه دولتان عظميان إحداهما ثاني أكبر مساهم في المنظمة والأخرى أكبر دول العالم من حيث عدد السكان وعضو دائم في مجلس الأمن ليبعث على التفاؤل بالفعل.
    Japan was the second largest contributor to the Organization; its current assessment nearly equalled the combined assessments of all the permanent members of the Security Council except the United States. UN وأشار إلى أن اليابان هي ثاني أكبر مساهم للمنظمة؛ وتساوي أنصبتها المقررة حاليا تقريبا مجموع اﻷنصبة المقررة لجميع الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن، ما عدا الولايات المتحدة.
    As the second largest contributor of military utility helicopters, the Ukraine welcomed that development, and the fact that the Secretariat was envisaging the use of incentives to motivate contributing countries to provide more such aircraft. UN وقال إن أوكرانيا، بصفتها ثاني أكبر مساهم بالطائرات العسكرية المتعددة الأغراض، ترحب بذلك التطور، وبكون الأمانة العامة تتوخى استخدام الحوافز لحفز البلدان المساهمة على تقديم مزيد من تلك الطائرات.
    17. Tourism is the second largest contributor to the Territory's economy, valued at approximately Pound5 million per annum. UN 17 - السياحة هي ثاني أكبر مساهم في اقتصاد الإقليم، وتقدر حصيلتها بنحو 5 ملايين جنيه إسترليني سنوياً().
    Between 2004 and 2009, Spain's voluntary contribution to the Office of the High Commissioner increased sixfold and it is currently the second largest contributor to the Office's activities. UN زادت إسبانيا تبرعاتها لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ستة أضعاف في الفترة بين عامي 2004 و 2009، وبذلك أصبحت اليوم ثاني أكبر مساهم في أنشطة المفوضية.
    - In a special effort to combat discrimination on grounds of gender, Spain has become the second largest contributor to the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM); UN - تبذل إسبانيا جهدا خاصا لمكافحة التمييز على أساس نوع الجنس وقد أصبحت ثاني أكبر مساهم في صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    First, Japan, which has been playing a major role as the second largest contributor, earnestly calls upon all Member States to face up to the financial crisis of the United Nations, to honour their financial obligations and to urgently and seriously address the question of United Nations financial reform. UN أولا، إن اليابان التي تضطلع بدور رئيسي باعتبارها ثاني أكبر مساهم مالي، تدعو كل الدول اﻷعضاء دعوة صادقة إلى أن ترقى إلى المستوى اللازم لمواجهة اﻷزمة المالية لﻷمم المتحدة وتفي بالتزاماتها المالية وتتصدى بشكل عاجل وجدي لمسألة الاصلاحات المالية لﻷمم المتحدة.
    With an annual contribution of almost 10 million euros, it was the second largest contributor to the Organization's regular budget and it was working with UNIDO in various areas of common interest, such as renewable energy, metrology and private investment promotion. UN وأشار إلى أن ألمانيا، التي تساهم سنويا بحوالي 10 ملايين يورو، هي ثاني أكبر مساهم في الميزانية العادية لليونيدو وهي تعمل مع اليونيدو في مختلف المجالات ذات الاهتمام المشترك كالطاقة المتجددة والمقاييس وترويج الاستثمار الخاص.
    25. Mr. Yamamoto (Japan) said that, as the Organization's second largest contributor, Japan attached great importance to both the regular budget and the peacekeeping scales. UN 25 - السيد ياماموتو (اليابان): قال إن اليابان، وهي ثاني أكبر مساهم في المنظمة، تولي أهمية كبيرة إلى جدولي الميزانية العادية وحفظ السلام.
    45. Mr. Sugiura (Japan) said that, as the Organization's second largest contributor, Japan attached great importance to both the regular budget and peacekeeping scales. UN 45 - السيد سوغيورا (اليابان): قال إن اليابان بصفتها ثاني أكبر مساهم في ميزانية المنظمة، تعلِّق أهمية كبيرة على جدولي الميزانية العادية وحفظ السلام.
    27. Mr. Ozawa (Japan) said that as the Organization's second-largest contributor Japan attached great importance to the issue of the scale of assessments. A comprehensive review of the issue was required in order to reach agreement on a scale structure that was more equitable and fair, and Japan would do its utmost to ensure that the status and responsibilities of Member States were duly taken into account. UN 27 - السيد أوزاوا (اليابان): قال إن اليابان، بصفتها ثاني أكبر مساهم في المنظمة، تعلِّق أهمية كبيرة على مسألة جدول الأنصبة المقررة؛ وإن المطلوب هو استعراض شامل للمسألة للتوصل إلى اتفاق بشأن هيكل جدول أكثر عدلا وإنصافا، وإن اليابان ستبذل قصارى جهدها لضمان مراعاة حالة الدول الأعضاء ومسؤولياتها على النحو الواجب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more