However, there was still a challenge to develop a competition culture in the market place. | UN | بيد أن هناك تحدياً يظل ماثلاً ويكمن في تطوير ثقافة للمنافسة في الأسواق. |
15.00-16.00 1. Ensuring consumer benefits from competition in globalizing markets and creating a competition culture supportive of development | UN | 1 - ضمان منافع المنافسة للمستهلك في الأسواق الآخذة في العولمة وايجاد ثقافة للمنافسة تدعم التنمية |
The third topic was ways and means of promoting a competition culture and making transparent the benefits to be derived from competition policy: | UN | الموضوع الثالث: وكان عن طرق ووسائل تعزيز ثقافة للمنافسة وتحقيق الشفافية للفوائد المستمدة من سياسة المنافسة |
In addition, activities include competition advocacy for the creation of a competition culture and promotion of consumer welfare. | UN | وتشمل أيضاً هذه الأنشطة تشجيع المنافسة من أجل إشاعة ثقافة للمنافسة وتعزيز رفاه المستهلك. |
A process of developing a culture of competition had therefore been initiated. | UN | وإنه تم لهذا السبب البدء بعملية لإيجاد ثقافة للمنافسة. |
In this connection, he stressed that creating a competition culture among consumers and enterprises should be among the main aims of competition law and policy. | UN | وفي هذا الصدد، أكد أن إيجاد ثقافة للمنافسة في أوساط المستهلكين والمشاريع ينبغي أن يكون هدفاً من الأهداف الرئيسية لقوانين وسياسات المنافسة. |
For example, evaluating competition policy activities ex post is important for improving the efficiency of intervention, developing a competition culture and providing an impetus for updating and amending laws, guidelines and procedure. | UN | فمثلاً يُعدّ التقييم اللاحق لأنشطة سياسة المنافسة هاماً من أجل تحسين كفاءة التدخل، وتنمية ثقافة للمنافسة وتوفير حافز لتحديث وتعديل القوانين والمبادئ التوجيهية والإجراءات. |
The representative of Tunisia referred to the importance of establishing a competition culture. | UN | 17- وأشار ممثل تونس إلى أهمية إرساء ثقافة للمنافسة. |
UNCTAD X could be instrumental in this regard by launching an initiative to promote a competition culture supportive of consumer welfare. | UN | ويمكن للأونكتاد العاشر أن يؤدي دوراً مفيداً في هذا الصدد عن طريق إطلاق مبادرة لتعزيز بناء ثقافة للمنافسة تدعم رفاه المستهلك. |
Appropriate measures to address the specific needs of developing countries and LDCs in promoting a competition culture and in building a more equitable playing field in global markets | UN | التدابير المناسبة لمعالجة الاحتياجات المحددة للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً في تعزيز ثقافة للمنافسة وفي توفير ميدان تنافس أكثر |
To this end, it was suggested that a “competition culture and consumer protection agenda” be adopted by UNCTAD X with a view to accelerating the following essential objectives: | UN | ولهذه الغاية، اقتُرح أن يعتمد الأونكتاد العاشر " جدول أعمال لإيجاد ثقافة للمنافسة وحماية المستهلك " بغية التعجيل في تحقيق الأهداف الأساسية التالية: |
This system comprised the national competition legislation as its key element; the establishment of an independent competition authority, the Antimonopoly Committee; the development of a competition culture and public support for the promotion and protection of competition, including through activities of the Committee; and the appointment of specialized judges to deal with competition cases. | UN | وقال إن هذا النظام يشمل قانون المنافسة الوطني بوصفه العنصر الأساسي فيه؛ وإنشاء هيئة مستقلة لشؤون المنافسة، تدعى لجنة مكافحة الاحتكار؛ وإحداث ثقافة للمنافسة ودعم الجمهور لتعزيز المنافسة وحمايتها، بوسائل منها ما هو عبر أنشطة اللجنة؛ وتعيين قضاة متخصصين للنظر في قضايا المنافسة. |
UNCTAD's assistance was needed to train competition officials and help the Government establish an appropriate competition authority, as well as to organize seminars on developing a competition culture and improving consumer associations' awareness of issues related to competition law and policy. | UN | لذا تدعو الحاجة إلى مساعدة من الأونكتاد لتدريب موظفي شؤون المنافسة ومساعدة الحكومة على إنشاء هيئة ملائمة لشؤون المنافسة، وتنظيم حلقات دراسية بشأن إحداث ثقافة للمنافسة وتعزيز وعي اتحادات المستهلكين بالقضايا المتصلة بقوانين وسياسات المنافسة. |
He commended UNCTAD for working with civil society to help developing countries such as Bangladesh, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, and soon Bhutan and the Pacific Islands create a competition culture and build the necessary political and social support for the introduction and implementation of competition law and policy. | UN | 15- وأثنى على الأونكتاد لعمله مع المجتمع المدني من أجل مساعدة البلدان النامية مثل بنغلاديش، وكمبوديا، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وقريبا بوتان وجزر المحيط الهادئ في إحداث ثقافة للمنافسة وبناء الدعم السياسي والاجتماعي اللازم لسن قوانين وسياسات المنافسة والعمل بها. |
In addition, this capacity-building provided for the formulation of national competition laws, drew attention to the need to ensure coherence between the creation of a competition culture and other objectives pursued by the Government, and underscored the importance of putting in place well-functioning commercial courts and judicial reviews for the effective enforcement of competition law. | UN | وعلاوة على ذلك، عملت أنشطة بناء هذه القدرات المقدمة لصياغة قوانين المنافسة الوطنية على توجيه الاهتمام إلى ضرورة كفالة الترابط بين نشر ثقافة للمنافسة وبين الأهداف الأخرى التي تسعى الحكومات لتحقيقها، والتركيز على أهمية إنشاء محاكم تجارية وهيئات للمراجعة القضائية تقوم بعملها كما يجب لتنفيذ قانون المنافسة تنفيذاً فعالاً. |
B. Developing a competition culture | UN | باء - استحداث ثقافة للمنافسة |
It was the introduction and advocacy of the leniency system that helped to establish a culture of competition in Austria. | UN | وقد ساعد الأخذ بنظام التساهل والدعوة له على إيجاد ثقافة للمنافسة في النمسا. |