From what we know now, it may be many decades before the ozone hole is no longer an annual occurrence. | UN | واستنادا الى ما هو معلوم الآن، قد تنقضي عقود كثيرة قبل أن يتوقف ثقب الأوزون عن التكرر سنويا. |
In the next two decades, the Antarctic ozone hole is not expected to improve significantly. | UN | وخلال العقدين المقبلين، لا يتوقع حدوث تحسن كبير في ثقب الأوزون فوق القطب الجنوبي. |
The impact of the Antarctic ozone hole on surface climate is becoming evident. | UN | تأثير ثقب الأوزون في أنتاركتيكا على المناخ فوق سطح الأرض أصبح واضحاً |
The Antarctic ozone hole is expected to persist beyond the middle of this century. | UN | من المتوقع أن يتواصل ظهور ثقب الأوزون في أنتاركتيكا حتى بعد منتصف القرن الحالي. |
(b) Evaluation of Antarctic ozone holes and Arctic ozone depletions and any predicted changes therein; | UN | تقييم ثقب الأوزون فوق القارة المتجمدة الجنوبية واستنفاد الأوزون فوق القارة المتجمدة الشمالية وأي تغييرات متوقعة بهذا الشأن؛ |
Many of these satellite observations also provide key meteorological data that are needed to understand fully stratospheric transport, which controls the distribution of ozone and the evolution of the ozone hole. | UN | ويوفر الكثير من عمليات الرصد الساتلية هذه أيضاً بيانات أرصادية أساسية ضرورية للوصول إلى فهم كامل للانتقال التروبوسفيري، الذي يتحكّم في توزيع الأوزون وفي تطوّر ثقب الأوزون. |
The springtime Antarctic ozone hole continues to occur each year, with year-to-year variations as expected from year-to-year changes in meteorology. | UN | يستمر ظهور ثقب الأوزون الربيعي فوق أنتاركتيكا كل عام، وتسجل تباينات بين عام وآخر كما هو متوقع من التغيرات التي تحدث من عام لآخر في الأحوال الجوية. |
The Antarctic ozone hole, which is the largest ozone depletion observed today, has caused tropospheric wind patterns to shift southward in the Southern Hemisphere. | UN | تسبب ثقب الأوزون في أنتاركتيكا، وهو أكبر مظاهر استنفاد للأوزون المسجلة اليوم، في تحول أنماط الرياح بطبقة التروبوسفير نحو الجنوب في نصف الكرة الجنوبي. |
At midlatitudes, surface UV radiation has been about constant over the last decade, whereas in Antarctica large UV increases are seen when the springtime ozone hole is large. | UN | وفي خطوط العرض المتوسطة ظل مستوى الأشعة فوق البنفسجية ثابتاً تقريباً خلال العقد المنصرم، إلا أن زيادات كبيرة في مستويات هذه الأشعة تشاهد في أنتاركتيكا عندما يكون ثقب الأوزون الربيعي كبيراً. |
Many of these satellite observations provide key meteorological data that are needed to fully understand stratospheric transport which controls the distribution of ozone and evolution of the ozone hole. | UN | فالكثير من هذه العمليات يوفّر بيانات أساسية في مجال الرصد الجوي تلزم في إحراز فهم كامل للانتقال في التروبوسفير، الذي يتحكّم في توزّع الأوزون وتطوّر ثقب الأوزون. |
Polar ozone loss will remain large and highly variable in the coming decades, and the Antarctic ozone hole will persist longer than previously estimated. | UN | سيظل الفقد في الأوزون القطبي كبيراً ومتغيراً بدرجة كبيرة خلال العقود القادمة وسيستمر ثقب الأوزون فوق القطب الجنوبي أطول مما قدر له سابقاً. |
The date for the recovery of the Antarctic ozone hole was predicted to be between 2060 and 2075, and those for Antarctic ozone and global losses to be around 2050. | UN | ويتوقع أن يتم إصلاح ثقب الأوزون فوق القطب الجنوبي فيما بين عامي 2060 و2075، وطبقة الأوزون في القطب الجنوبي والخسائر العالمية نحو عام 2050. |
For example, an objective is to elucidate the geographical extent of and mechanisms responsible for ozone depletion in the " ozone hole " region. | UN | فمثلا، يتمثل أحد الأهداف في استبانة النطاق الجغرافي لنضوب الأوزون في منطقة " ثقب الأوزون " والآليات المسؤولة عن حدوثه. |
In September 2000, the ozone hole over Antarctica covered more than 28 million square kilometres. | UN | وقد بلغت مساحة ثقب الأوزون فوق أنتاركتكا في أيلول/سبتمبر 2000 أكثر من 28 مليون كيلو متر مربع. |
In September 2000, the ozone hole over Antarctica covered more than 28 million square kilometres. | UN | ففي أيلول/سبتمبر 2000، كان ثقب الأوزون فوق المنطقة القطبية الجنوبية يغطي أكثر من 28 مليون كيلو متر مربع. |
The behaviour of the ozone hole in 2003 had been typical of most recent years, with the exception of 2002. | UN | 216- لقد كان سلوك ثقب الأوزون خلال عام 2003 هو نفس سلوكه خلال معظم السنوات الأخيرة، باستثناء عام 2002. |
While all the signs point to the high probability of near total ODS phaseout by 2015 by all Parties, the ozone hole will be a permanent feature during the Antarctic spring for many years to come. | UN | وفي حين تشير كل الدلائل إلى قرب انتهاء الأطراف من عمليات التخلص التدريجي من المواد المستنفده للأوزون بحلول 2015، سيظل ثقب الأوزون في الظهور أثناء الربيع في القطب الجنوبي بصورة دائمة لعدة سنوات قادمة. |
88. The Antarctic springtime ozone hole is one of the most dramatic manifestations of global change. | UN | 88 - يُعد ثقب الأوزون الربيعي في أنتاركتيكا أوضح صورة للتغير العالمي. |
The date for the recovery of the Antarctic ozone hole was predicted to be between 2060 and 2075, and those for Arctic ozone and global losses to be around 2050. | UN | والتاريخ المتوقع لانسداد ثقب الأوزون فوق المنطقة القطبية الجنوبية يتراوح بين عام 2060 وعام 2075، بينما يتوقع أن يتم تجاوز الخسارات الحاصلة في الأوزون فوق المنطقة القطبية الشمالية وفي العالم أجمع حوالي عام 2050. |
The seasonal occurrence of the Antarctic ozone hole (during southern hemisphere springtime) has continued up to the present time. | UN | وحتى الآن، لا يزال ثقب الأوزون يحدث بشكل فصلي (خلال فصل الربيع في نصف الكرة الجنوبي). |
As was clear from the Antarctic Ozone Bulletins issued by the World Meteorological Organization, the ozone holes during 2000 and 2001 were the largest ever recorded. However, in 2002 it took everyone by surprise and covered only half the area it had reached in the previous decade, and then split inexplicably into two. It was thus necessary to remain vigilant in the efforts to protect the ozone layer. | UN | وكما اتضح من النشرات الإخبارية لأوزون القطب الشمالي الصادرة عن المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، فإن ثقب الأوزون أثناء عامي 2000 و2001 كان في ذروة اتساعه؛ بيد أنه أذهل الجميع عام 2002 حين ضاق هذا الثقب حتى لم يتعد نصف ما كان عليه في العقد السابق ثم انشق إلى نصفين دون وجود ما يبرر ذلك؛ لذا فمن الضروري توخي الحرص في الجهود المبذولة لحماية طبقة الأوزون. |