It's part of a southern river system that flows underground here, carving holes into the limestone like a Swiss cheese. | Open Subtitles | إنه جانبٌ من منظومة النهر الجنوبية التي تتدفق تحت الأرض هنا، تقعر ثقوباً عبر الحجر الجيري كالجبنة السويسرية |
Helicopters launched rockets to destroy the main manufacturing line and fired holes into the cement containers. | UN | وأطلقت طائرات الهليكوبتر صواريخ لتدمير خط التصنيع الرئيسي وأحدثت ثقوباً في حاويات الأسمنت. |
I've found women, generally, don't like a man punching holes in things, yes. | Open Subtitles | أجد أن السيدات ، بشكل عام لا يُعجبن بالرجال الذين يُسببون ثقوباً في الأشياء ، أجل |
I can't believe peeps be cutting holes in the floor just to spy on fish. | Open Subtitles | لا أصدق أن هناك من يحدثون ثقوباً في الأرضيات لمجرد التجسس على الأسماك. |
She said that they drill holes in your head. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنهم سيصنعون ثقوباً في رأسي. |
Blow holes in you with a piece of iron, gut you like a fish. | Open Subtitles | يصنعون بك ثقوباً بقطعة من الحديد يخرجون أحشاءك مثل السمكة |
That's why we put the little holes around the edges | Open Subtitles | لهـذا السبب وضعنا ثقوباً صغيرة حول الحواف. |
They use their horns to put holes in your socks | Open Subtitles | ويستخدمون قرونهم ليحدثوا ثقوباً في جواربكم |
But if it makes you feel better, I'll poke holes in the box. | Open Subtitles | لكن إن كان سيريحك هذا سأصنع ثقوباً بالصندوق |
If we drill holes in strategic locations, we compromise the load-carrying capacity of the wall. | Open Subtitles | إن حفرنا ثقوباً في أماكن معينة سنقلل من قوة حمل الجدار |
It says that if you poke the exact right holes in something big and strong, it gets very weak. | Open Subtitles | يقول إنك إن أحدثت ثقوباً في أماكن معينة بشيء كبير و متين يضعف جداً |
If we drill holes in strategic locations, we compromise the load-carrying capacity of the wall. | Open Subtitles | إن حفرنا ثقوباً في أماكن معينة سنقلل من قوة حمل الجدار |
"Cut holes in all of Dad's shirts to show his nipples"? | Open Subtitles | قصصت ثقوباً في قمصان أبي كلها لابراز صدره |
and whatever's in her lungs likes iron, bound with it,started poking holes. What likes iron? | Open Subtitles | و ما يوجد برئتيها يحب الحديد فارتبط معه و بدأ يحدث ثقوباً |
She kind of bumps along, punching holes like Morse code along the side ... below the water line. | Open Subtitles | إنّها نوعاً ما صدمة مُطوّلة، احدثت ثقوباً على جانب السفينة مثل نظام الرسائل البريدية. |
It's just a matter of time before someone's gonna shoot holes in yours! | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل أن يقوم أحدهم بعمل ثقوباً بك شخصياً |
He's just killing my alligator bags and shooting holes in my suits. | Open Subtitles | إنه فقط يقتل حقائب تماسيحي ويضع ثقوباً في ثيابي، هذه دناءة! |
I hear that's why some Native people leave spirit holes in their caskets, to allow their souls to pass on to the next great hunting ground in the sky. | Open Subtitles | أسمع أن هذا هو سبب ترك بعض أفراد القبائل ثقوباً بتوابيتهم ، لكي يسمحوا لأرواحهم بالمرور من خلالها لأرض الصيد العظيمة القادمة في السماء |
I drill small holes, here and here. | Open Subtitles | إني أحفر ثقوباً صغيرة هنا وهنا. |
A broken rib could have punctured your liver or your lung. | Open Subtitles | وكسر في الضلع وأحدث ثقوباً كبدك أو رئتك |
It asserts that the events took place in Moroccan waters, that the persons picked up by the vessel were left in an area very close to the shore, that the Civil Guard officers did not puncture the dinghies of Mr. Sonko and his companions, and that Mr. Sonko was assisted by the Civil Guard officers, who used resuscitation techniques on him. Author's comments on the State party's observations | UN | وتؤكد الدولة الطرف أن الأحداث وقعت في المياه المغربية وأن الأشخاص الذين انتشلتهم السفينة تُركوا في منطقة قريبة جداً من الشاطئ، وأن ضابطي الحرس المدني لم يحدثا ثقوباً في الزوارق المطاطية للسيد سونكو ورفاقه، وأن ضابطي الحرس المدني ساعدا السيد سونكو ومارسا معه تقنيات الإنعاش. |