"ثقيلة أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other heavy
        
    Waste-to-energy plants discharge high levels of mercury and other heavy metals into the atmosphere. UN فمصانع تحويل النفايات إلى طاقة تطرح في الجو كميات كبيرة من الزئبق ومن معادن ثقيلة أخرى.
    In its largest acknowledged weapons storage site, SNA had huge stocks of ammunition, as well as recoilless rifles and other heavy weapons. UN وفي أكبر مواقع تخزين اﻷسلحة، التي أقر بها الاتحاد، يلاحظ أنه توجد لديه أرصدة هائلة من الذخيرة إلى جانب البنادق عديمة الارتداد وأسلحة ثقيلة أخرى.
    These sectors comprise the petroleum and petrochemical industries, as well as other heavy industries utilizing natural gas as feedstock, producing methanol, fertilizers, natural gas liquids and iron and steel products. UN وتشمل هذه القطاعات الصناعات النفطية والبتروكيمائية، وكذلك صناعات ثقيلة أخرى تستخدم الغاز الطبيعي كمادة خام، وتنتج الميتانول والأسمدة والغاز الطبيعي المميع ومنتجات الحديد والصلب.
    These sectors comprise the petroleum and petrochemical industries, as well as other heavy industries utilizing natural gas as feedstock, producing methanol, fertilizers, natural gas liquids and iron and steel products. UN وتشمل هذه القطاعات الصناعات البترولية والبتروكيماوية، وكذلك صناعات ثقيلة أخرى تستخدم الغاز الطبيعي كمادة خام، وتنتج الميتانول والأسمدة والغاز الطبيعي المميع ومنتجات الحديد والصلب.
    The increase over the provisional estimate included in my earlier report of 25 August 1993 is mainly attributable to the addition of seven helicopters and other heavy equipment deemed essential for both components of the Mission. UN وزيادة هذا التقدير عن التقدير المبدئي الوارد في تقريري السابق المؤرخ ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٣ ترجع أساسا الى إضافة ٧ طائرات هليكوبتر ومعدات ثقيلة أخرى لازمة لمكونتي البعثة.
    2. Requests the Executive Director to report on the results of the assessment to the Governing Council at its twenty-second session, and agrees to consider whether there is a need for assessments of other heavy metals of possible global concern at that session. 21/6. UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن نتائج التقييم إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين، وأن يوافق على النظر فيها إذا وجدت الحاجة لتقييمات لمعادن ثقيلة أخرى يحتمل أن تكون موضع انشغال عالمي في هذه الدورة.
    However, despite the substantial time and cost of negotiations, draft treaty texts for a legally-binding agreement on mercury do not show the desired willingness on the part of States to address other heavy metals associated with extractive industries that warrant international action, such as lead and cadmium. UN لكن، رغم طول المدة التي استغرقتها المفاوضات ورغم تكلفتها العالية، فإن نصوص مشاريع المعاهدات الرامية إلى وضع اتفاق ملزم قانونا بشأن الزئبق لا تعكس الاستعداد المطلوب من جانب الدول الأعضاء لتناول معادن ثقيلة أخرى مقترنة بالصناعات الاستخراجية وتبرر اتخاذ إجراءات دولية مثل الرصاص والكادميوم.
    It was further alleged that around 15 March an estimated 50 to 60 trucks with rocket launchers and other heavy weapons crossed into Bosnia near this location from the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). UN وزعم أيضا أنه جرى حوالي يوم ١٥ آذار/مارس عبور ٥٠ إلى ٦٠ شاحنة تحمل منصات ﻹطلاق الصواريخ وأسلحة ثقيلة أخرى إلى البوسنة بالقرب من هذا الموقع قادمة من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    (d) Some Governments expressed their support for a legally binding instrument for mercury that would ultimately also include actions to address the risks from other heavy metals, in particular lead and cadmium; UN (د) وأعربت بعض الحكومات عن تأييدها لوجود صك ملزم قانوناً للزئبق من شأنه أيضاً أن يتضمن في نهاية الأمر إجراءات للتصدي للمخاطر الناجمة عن معادن ثقيلة أخرى ولا سيما الرصاص والكادميوم؛
    In October, new weapons and ammunition caches were found in the area of operations: one cache contained approximately 100 M80 rocket systems, while another large cache containing mortars and other heavy weapons was found with the help of local civilians in the Han Pijesak area. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، عُثر على مخابئ من الأسلحة والذخائر الجديدة في منطقة العمليات: مخبأ احتوى على زهاء 100 نظام صواريخ من طراز 100 M80 في حين أن المخبأ الآخر الكبير الذي احتوى على مدافع هاون وأسلحة ثقيلة أخرى عُثر عليها بمساعدة قدمها مدنيون محليون يقيمون في منطقة هان بييساك.
    2. Requests the Executive Director to report on the results of the assessment to the Governing Council at its twenty-second session, and agrees to consider whether there is a need for assessments of other heavy metals of possible global concern at that session. UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن نتائج التقييم إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين، وأن يوافق على النظر فيها إذا وجدت الحاجة لتقييمات لمعادن ثقيلة أخرى يحتمل أن تكون موضع انشغال عالمي في هذه الدورة.
    On 8 October 2008 in Rumangabo, CNDP reportedly captured two multiple rocket launchers and various other heavy weapons. UN وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008، قيل إن قوات المؤتمر غنمت، في رومانغابو، قاذفتين لصواريخ متعددة (غراد) وعدة أسلحة ثقيلة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more