"ثكنات الجيش" - Translation from Arabic to English

    • army barracks
        
    The signature's identical to that used in the army barracks. Open Subtitles التوقيع متماثل مع نفس المادة المستخدمة في ثكنات الجيش
    It was reported that the incident occurred during a funeral near the Becora army barracks. UN وقيل إن هذه الحادثة قد وقعت أثناء جنازة كانت تمر بالقرب من ثكنات الجيش في بيكورا.
    They were allegedly taken to the “Tarapacá” Peruvian army barracks. UN ويقال إنهم اقتادوهم إلى ثكنات الجيش البيروفي.
    Many alleged they had been tortured in army barracks before transfer to prison. UN وادعى كثيرون تعرضهم للتعذيب في ثكنات الجيش قبل نقلهم إلى السجن.
    Many had been tortured in army barracks before transfer to prison. UN وقد عُذب العديد منهم في ثكنات الجيش قبل نقلهم إلى السجن.
    This event is said to have triggered major disturbances in the downtown area, during which property was damaged and people broke into an army barracks. UN ووقعت أثناء الاضطرابات أضرار مادية واقتُحمت إحدى ثكنات الجيش.
    He was said to be kept incommunicado in a large, unlit underground hole at Pabo army barracks. UN وذُكر أنه حُبس حبساً انفرادياً في حجر واسع ومظلم تحت اﻷرض في ثكنات الجيش في بابو.
    On the same day, she visited several army barracks within the Kathmandu Valley to ascertain his whereabouts, without success. UN وفي اليوم نفسه، زارت العديد من ثكنات الجيش الواقعة في وادي كاتماندو للتحقق من مكان وجود زوجها، ولكن من دون جدوى.
    He'd walk into an army barracks and make every private there feel important. Open Subtitles كان يمشي بين ثكنات الجيش ويجعل كل خصوصية تشعر أنها ذات أهمية
    Polish army barracks set around a huge horse breaking yard. Open Subtitles من ثكنات الجيش البولندي القائمة فى ساحة أحصنة ضخمة محّطمة
    The first group, led by Allen, will take the army barracks, which will be 4 miles from the drop zone here. Open Subtitles والتي يقودها ألين، سوف تستولي على ثكنات الجيش والتي ستكون على بعد 4 أميال من منطقة الهبوط هنا أما المجموعة الثانية
    7.3 In the present case, the Committee observes that promptly after losing contact with her husband in September 2003, the author approached several army barracks in Kathmandu inquiring as to his whereabouts and fate. UN 7-3 وفي هذه القضية، تلاحظ اللجنة أن صاحبة البلاغ لجأت، مباشرة بعد فقدان الاتصال بزوجها في أيلول/سبتمبر 2003، إلى العديد من ثكنات الجيش في كاتماندو لتستقصي عن مكان وجوده ومصيره.
    The State party added that, during the armed conflict, some detainees were kept in army barracks for their own security due to a lack of civilian detention facilities, which is no longer the case. UN وأضافت الدولة الطرف أن بعض المحتجزين وضعوا في ثكنات الجيش خلال فترة النزاع من أجل حمايتهم نظراً لعدم توافر سجون مدنية، وقد تغير هذا الوضع.
    He referred to a case in which a civilian was killed in army barracks in Kompong Cham in March 1998. UN وأشار إلى حادثة قُتل فيها مدني في ثكنات الجيش في كومبونغ شام في آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Of the total number of reported detentions, 43 were tortured in the place where they were detained, 94 in the army barracks of the Nueva Granada Battalion, 52 in the Battalion's own installations and 21 were first tortured on military bases and then taken to the Battalion, where the torture continued. UN فمن مجموع عدد اﻷشخاص المعتقلين الذين أبلغ عنهم، تم تعذيب ٣٤ في المكان الذي اعتقلوا فيه، و٤٩ في ثكنات الجيش التابعة لكتيبة نويفا غرانادا و٢٥ في منشآت الكتائب ذاتها، وأنه تم تعذيب ١٢ معتقلاً أولاً في القواعد العسكرية ثم اقتيدوا بعد ذلك الى الكتيبة حيث تواصل تعذيبهم.
    By the end of 1991 he joined the Croatian army and was stationed in the army barracks in Perusic, allegedly as a journalist. He did some shooting with a video camera and sent his reports to Dutch Television via Zagreb. UN وبحلول نهاية عام ١٩٩١، التحق بالجيش الكرواتي ورابط في ثكنات الجيش في بروسيتش، بزعم أنه صحفي، وقد صور فعلا بعض المشاهد بكاميرا فيديو وأرسل تقاريره الى التلفزيون الهولندي عبر زغرب.
    OHCHR raised with the Nepalese Army its concern regarding the illegal practice of obliging individuals formerly detained in the Nepalese army barracks to report regularly after their release. UN وأعربت مفوضية حقوق الإنسان للجيش النيبالي عن قلقها من الممارسة غير القانونية المتمثلة في إرغام الأفراد الذين كانوا معتقلين سابقا في ثكنات الجيش النيبالي على الحضور بشكل منتظم بعد إطلاق سراحهم.
    Militiamen led by Botan Issa Alin attacked about 320 former soldiers of the Somali army located at a former army barracks, situated on the outskirts of Mogadishu along the Mogadisu-Balad road. UN قام أفراد من الميليشيا بقيادة بوتان عيسى آلن بمهاجمة نحو 320 جنديا سابقا بجيش الصومال موجودين بإحدى ثكنات الجيش السابق الواقعة بأطراف مقديشو على طريق مقديشو - بلد.
    25. The disappearances being investigated by OHCHR-Nepal include a large number of people known to have been detained at Bhairabnath army barracks, Maharajgunj, in Kathmandu in late 2003. UN 25- وتشمل حالات الاختفاء التي يحقق فيها مكتب الأمم المتحدة في نيبال عدداً كبيراً من الأشخاص الذين عُرِف أنهم اعتُقِلوا في ثكنات الجيش في بهيرابناث، ماهراجغونجي، في كاتمندو أواخر عام 2003.
    28. Most TADO detainees were held in army barracks when first arrested, and some for long periods thereafter. UN 28- ويوضع معظم المحتجزين بموجب القانون المتعلق بالأنشطة الإرهابية والتخريبية في ثكنات الجيش عند اعتقالهم، ويبقى بعضهم لفترات طويلة بعد ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more