A note verbale should be requested at least three weeks prior to the start of the meeting. | UN | وينبغي طلب المذكّرة الشفوية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء الاجتماع. |
A note verbale should be requested at least three weeks prior to the start of the session. | UN | وينبغي طلب المذكّرة الشفوية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء الدورة. |
A note verbale should be requested at least three weeks prior to the start of the meeting. | UN | وينبغي طلب المذكّرة الشفوية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء الاجتماع. |
A revised version of the summary report incorporating amendments suggested by the SPT shall be circulated to the SPT at least three weeks prior to the next session in the working languages of the SPT. | UN | وتعمَّم نسخة منقحة من التقرير الموجز تدرج التعديلات التي اقترحتها اللجنة الفرعية على اللجنة قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من انعقاد الدورة التالية بلغات عمل اللجنة. |
The provisional agenda and all other working documents are circulated to all members just a few days shy of the stipulated deadline, which is at least three weeks in advance of a session. | UN | ولا يعمم جدول الأعمال المؤقت وكل وثائق العمل الأخرى على جميع الأعضاء إلا بضعة أيام قبل الموعد النهائي المنصوص عليه وهو ثلاثة أسابيع على الأقل قبل انعقاد الدورة. |
The obligation to continue paying the wage applies, in principle, for at least three weeks during the first year of service and for an equitably established longer period thereafter, the duration of the work relationship and any special circumstances being duly taken into account. | UN | والالتزام بالاستمرار في دفع المرتب يستمر من حيث المبدأ ثلاثة أسابيع على الأقل خلال السنة الأولى من الخدمة، ثم لفترة أطول ومحددة بطريقة متساوية، مع الأخذ في الاعتبار مدة علاقات العمل والظروف الخاصة. |
Those consultations should be held at least three weeks before the opening of the Special Committee's next session, so that fruitful discussions could be held on each item of its agenda. | UN | وينبغي أن تعقد تلك المشاورات قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من افتتاح الدورة التالية للجنة الخاصة، حتى يتسنى عقد مشاورات مثمرة حول كل بند على جدول أعمالها. |
The Bureau requested that the Chairperson's drafts be made available to members of the Commission and to the regional groups at least three weeks prior to the resumption of the forty-second session of the Commission. | UN | وطلب المكتب أن تتاح مشاريع الرئيسة لأعضاء اللجنة وللمجموعات الإقليمية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من استئناف الدورة الثانية والأربعين للجنة. |
However, in addition to the budgetary implications that such an approach would entail, the draft convention was very long; at least three weeks would be needed if the participants were to vote separately on each article, and the result would be unpredictable. | UN | وأردف قائلا إنه مع ذلك وبالإضافة إلى التأثيرات على الميزانية التي قد ينطوي عليها مثل هذا النهج، فإن الاتفاقية المقترحة طويلة للغاية، وسوف يحتاج الأمر إلى ثلاثة أسابيع على الأقل إذا كان للمشاركين أن يصوتوا على كل مادة على حدة، وسوف يستحيل التنبؤ بالنتيجة. |
The AWG-KP agreed to consider such revised documentation and any further relevant submissions made by Parties at its ninth session and requested the secretariat to make the revised documentation available at least three weeks before its ninth session. | UN | ووافق الفريق العامل المخصص على أن ينظر في دورته التاسعة في هذه الوثائق المنقحة وأي ورقة معلومات أخرى ذات صلة مقدمة من الأطراف، وطلب إلى الأمانة أن تتيح الوثائق المنقحة قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من انعقاد دورته التاسعة. |
At its eightysixth session, the Committee decided that States parties submitting written replies be encouraged to limit them to a total of 30 pages, without preventing further oral replies by the States parties delegations, and to send written replies at least three weeks prior the examination of reports in order to enable their translation. | UN | وقررت اللجنة في دورتها السادسة والثمانين أن تُشجع الدول الأطراف التي تقدم ردوداً خطية على أن تحصر هذه الردود في ما مجموعه 30 صفحة، دون أن يحول ذلك دون المزيد من الردود الشفوية من جانب وفود الدول الأطراف، وعلى أن ترسل الردود الخطية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من النظر في التقارير لكي يتسنى ترجمتها. |
UNHCR was reminded to provide conference documents at least three weeks in advance of Standing Committee meetings in order for Member States to have sufficient time to prepare for discussions and to be in a position to adopt decisions put before the Committee. | UN | وجرى تذكير مفوضية شؤون اللاجئين بتقديم وثائق المؤتمرات ثلاثة أسابيع على الأقل قبل انعقاد اجتماعات اللجنة الدائمة ليتاح للدول الأعضاء ما يكفي من الوقت للتحضير للمناقشات وليتسنى لها اعتماد المقررات المعروضة على اللجنة. |
Delegations reminded UNHCR that conference documents should be made available at least three weeks in advance of Standing Committee meetings in order for Member States to have sufficient time to prepare for discussions and to be in a position to adopt decisions put before the Committee. | UN | وذكّرت الوفود المفوضية بضرورة إتاحة وثائق الاجتماع قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من انعقاد اجتماعات اللجنة الدائمة لإتاحة وقت كاف للدول الأعضاء كي تستعد للنقاشات ويكون بإمكانها اعتماد المقررات المطروحة أمام اللجنة. |
The United Nations administration did not agree that he should carry out a second visit to Europe (to Belgium or Geneva) or that his field trip should last at least three weeks. | UN | ولم توافق إدارة الأمم المتحدة على قيامه بزيارة ثانية إلى أوروبا (بلجيكا أو جنيف) ولا على أن تستغرق زيارته الميدانية ثلاثة أسابيع على الأقل. |
239. UNFPA issued circular UNFPA/CM/00/59 on 13 July 2000, indicating that all travel requests should be submitted at least three weeks prior to departure date in order to ensure cost savings in the issuance of airline tickets. | UN | 239 - أصدر الصندوق التعميم رقم UNFPA/CM/00/59 بتاريخ 13 تموز/يوليه 2000 الذي أشار إلى ضرورة تقديم جميع طلبات السفر قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من تاريخ السفر حتى يمكن تحقيق وفورات في التكاليف عند إصدار بطاقات السفر جوا. |
One wonders why it was so difficult for us to come up with a similar draft resolution at least three weeks ago -- one containing the facts, as duly reflected in the report and records of the Commission's July 2005 organizational meeting. | UN | وقد يتساءل المرء لماذا كان من الصعب علينا إلى هذه الدرجة التوصل إلى مشروع قرار مماثل منذ ثلاثة أسابيع على الأقل - مشروع قرار يشتمل على الحقائق - كما يعبر عنها حسب الأصول في التقرير وفي محاضر الاجتماع التنظيمي للهيئة في تموز/يوليه 2005. |
15. The Bureau recommended that, at least three weeks prior to the resumption of the forty-fifth session, the Director of the Population Division organize a briefing for delegations on the status of documentation for the session, the organization of work and the resolutions and decisions likely to be considered by the Commission. | UN | 15 - أوصى المكتب بأن ينظم مدير شعبة السكان إحاطة للوفود عن حالة وثائق الدورة وتنظيم أعمالها والقرارات والمقررات التي يرجح أن تنظر اللجنة فيها، وذلك قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من تاريخ استئناف الدورة الخامسة والأربعين. |
24. The Bureau recommended that, at least three weeks prior to the resumption of the forty-fifth session of the Commission, the Director of the Population Division organize a briefing for delegations on the status of documentation for the session, the organization of work and the resolutions and decisions likely to be considered by the Commission. | UN | 24 - وأوصى المكتب بأن ينظم مدير شعبة السكان إحاطة للوفود عن حالة وثائق الدورة وتنظيم أعمالها والقرارات والمقررات التي يرجح أن تنظر اللجنة فيها، وذلك قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من تاريخ استئناف الدورة الخامسة والأربعين للجنة. |
22. The Bureau recommended that the Director of the Population Division organize, at least three weeks prior to the resumption of the forty-fourth session of the Commission, a briefing for delegations on the status of documentation for the session, the organization of work and the resolutions and decisions likely to be considered by the Commission. | UN | 22 - أوصى المكتب بأن ينظم مدير شعبة السكان إحاطة للوفود عن حالة وثائق الدورة وتنظيم أعمالها والقرارات والمقررات التي يرجح أن تنظر اللجنة فيها، وذلك قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من تاريخ استئناف الدورة الرابعة والأربعين. |
35. The Bureau recommended that the Director of the Population Division organize, at least three weeks prior to the resumption of the forty-fourth session of the Commission, a briefing for delegations on the status of documentation for the session, the organization of work and the resolutions and decisions likely to be considered by the Commission. | UN | 35 - وأوصى المكتب بأن ينظم مدير شعبة السكان إحاطة للوفود عن حالة وثائق الدورة وتنظيم أعمالها والقرارات والمقررات التي يرجح أن تنظر اللجنة فيها، وذلك قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من تاريخ استئناف الدورة الرابعة والأربعين للجنة. |