There is a requirement of at least three persons to form a criminal organization. | UN | ويشترط ثلاثة أشخاص على الأقل لتشكيل تنظيم إجرامي. |
In order for there to be criminal association, at least three persons must have participated in an act or omission classified as an offence with a view to committing the offences defined in the above-mentioned Act. | UN | ويقتضي تعريف جريمة التآمر الجنائي إتيان ثلاثة أشخاص على الأقل بفعلٍ أو امتناعهم عن فعل بغرض ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في هذا القانون. |
The application for the registration submits the preparatory committee consisting of at least three persons of whom at least one should be 18 years old. | UN | ويُقدم طلب التسجيل من طرف اللجنة التحضيرية التي تتألف من ثلاثة أشخاص على الأقل ينبغي أن يكون أحده على الأقل قد بلغ 18 سنة من العمر. |
In Lamena, witnesses reported that Sudanese Government soldiers shot at civilians, resulting in the death of at least three persons and the injury of five more, including two children. | UN | أما في لمينا، فأبلغ الشهود عن قيام جنود القوات الحكومية السودانية بإطلاق النار على المدنيين، مما أسفر عن قتل ثلاثة أشخاص على الأقل وإصابة خمسة أشخاص آخرين، بمن فيهم طفلان. |
Yesterday the President told me that he knows of at least three people in the vicinity of the Brazilian embassy who were killed. | UN | وقد قال لي الرئيس بالأمس إنه يعلم بأن ثلاثة أشخاص على الأقل قتلوا بالقرب من السفارة البرازيلية. |
The application for the registration submits the preparatory committee consisting of at least three persons from which at least one should be 18 years old. | UN | ويبين طلب التسجيل تشكيلة اللجنة التحضيرية، ويشترط أن تكون مؤلفة من ثلاثة أشخاص على الأقل من بينهم شخص على الأقل يبلغ 18 سنة من العمر. |
This year (2007), at least three persons are still reported missing since their arrest several months ago by state officers. | UN | وفي هذه السنة (2007)، لا يزال ثلاثة أشخاص على الأقل مختفين بعد اعتقالهم منذ أشهر على يد أعوان الدولة(). |
11. The Team of Experts recommends the establishment of a Panel of Experts consisting of at least three persons based in Nairobi, Kenya and provided with administrative support in Nairobi and New York. I. Introduction A. General | UN | 11 - ويوصي فريق الخبراء بإنشاء هيئة خبراء تتكون من ثلاثة أشخاص على الأقل وتتخذ مقرا لها في نيروبي، كينيا، ويتم توفير الدعم الإداري لها في كل من نيروبي ونيويورك. |
In accordance with articles 9, paragraph 1, and 10 of the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, as amended by the 1972 Protocol, one member is to be elected from a list of at least three persons nominated by the World Health Organization. | UN | ووفقا للفقرتين 1 و 10 من المادة 9 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972، من المقرر انتخاب عضو واحد من قائمة بأسماء ثلاثة أشخاص على الأقل ترشحهم منظمة الصحة العالمية. |
In February 2005, the requirement (dating from April 2002) that vehicles crossing the Abu Houli-Gush Qatif checkpoint contain at least three persons was lifted for United Nations vehicles. | UN | وفي شباط/فبراير 2005، رفع بالنسبة لمركبات الأمم المتحدة الشرط (المفروض في نيسان/أبريل 2002) والذي يقتضي وجود ثلاثة أشخاص على الأقل في المركبات التي تعبر نقطة تفتيش أبو هولي - غوش قطيف. |
(d) The joint meeting shall be required to nominate at least three persons for the post of President of the Republic so that their names can be submitted to the people in competitive elections, in which the number of nominees must not be less than two; | UN | (د) يكون الاجتماع المشترك ملزماً أن يزكي لمنصب رئيس الجمهورية ثلاثة أشخاص على الأقل تمهيداً لعرض المرشحين على الشعب في انتخابات تنافسية لا يقل عدد المرشحين فيها عن اثنين؛ |
In accordance with articles 9, paragraph 1 (a) and (b), and 10 of the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, as amended by the 1972 Protocol, two members are to be elected from a list of at least three persons nominated by the World Health Organization. | UN | ووفقاً للفقرتين 1 (أ) و (ب) من المادة 9 والمادة 10 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدَّلة ببروتوكول سنة 1972، يتعين انتخاب عضوين من قائمة بأسماء ثلاثة أشخاص على الأقل ترشحهم منظمة الصحة العالمية. |
In accordance with articles 9, paragraph 1 (a) and (b), and 10 of the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, as amended by the 1972 Protocol, one member is to be elected from a list of at least three persons nominated by the World Health Organization. | UN | ووفقا للفقرة 1 (أ) و (ب) من المادة 9 والمادة 10 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972، يُنتخب عضو واحد من قائمة تضم ثلاثة أشخاص على الأقل ترشحهم منظمة الصحة العالمية. |
23 (1) For the purpose of this section, " organized criminal group " . Means a group of at least three persons that acts together with an objective of obtaining material benefits from the commission of offences that are punishable by penalty of at least four years imprisonment. | UN | 23 (1) لأغراض هذه المادة، تعني عبارة " الجماعة الإجرامية المنظمة " الجماعة التي تضم ثلاثة أشخاص على الأقل وتعمل معا بهدف الحصول على منافع مادية من ارتكاب الجرائم التي يعاقب عليها القانون بعقوبة لا تقل عن أربع سنوات سجن. |
In accordance with articles 9, paragraph 1 (a) and (b), and 10 of the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, as amended by the 1972 Protocol, two members are to be elected from a list of at least three persons nominated by the World Health Organization. | UN | ووفقاً للفقرة 1(أ) و (ب) من المادة 9، والمادة 10 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972، يُنتخب عضوان من قائمة تضم ثلاثة أشخاص على الأقل ترشحهم منظمة الصحة العالمية. |
In this connection, the team visited Belgium, Djibouti, Ethiopia, France, Germany, Kenya, Sweden, Switzerland, the United Kingdom and the United States of America. The team of experts submitted its report on 3 July 2002 (S/2002/722), recommending the establishment of a Panel of Experts consisting of at least three persons based in Nairobi and provided with administrative support in Nairobi and New York. | UN | وفي هذا الصدد، زار الفريق إثيوبيا وألمانيا وبلجيكا وجيبوتي والسويد وسويسرا وفرنسا وكينيا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، وقدم تقريره في 3 تموز/يوليه 2002 (S/2002/722)، حيث أوصى بإنشاء هيئة خبراء تتألف من ثلاثة أشخاص على الأقل ويكون مقرها في نيروبي، كينيا ويجري تزويدها بالدعم الإداري في نيروبي ونيويورك. |
It would take at least three people to rob the vault in 15 minutes, but one woman could do it alone if she had all night. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر ثلاثة أشخاص على الأقل ليسرقوا الخزنة خلال 15 دقيقة, لكن يمكن لإمرأة واحدة أن تقوم بذلك إن كان لديها الليل بطوله |
Two pro-autonomy youths were reportedly stabbed to death in the Becora area of Dili, while at least three people favouring independence died from gunshot wounds. | UN | وتقول التقارير إن اثنين من الشباب المناصرين للحكم الذاتي قد طعنا حتى الموت في منطقة بيكورا في ديلي، وإن ثلاثة أشخاص على الأقل من أنصار الاستقلال قد ماتوا متأثرين بإصاباتهم بعيارات نارية. |
The last of the bombs to fall on the headquarters landed near an exit gate and killed at least three people as they were trying to leave the headquarters. | UN | أما القذيفة الأخيرة التي سقطت على المقر، فقد سقطت قرب بوابة للخروج وقتلت ثلاثة أشخاص على الأقل بينما كانوا يحاولون مغادرة المقر. |