And in another three months, once you've shown some compliance, | Open Subtitles | وخلال ثلاثة أشهر أخرى ما إن تُظهري بعض الإلتزام |
Following the receipt of medical reports, the Trial Chamber extended the adjournment for another three months and ordered further medical reports. | UN | وعقب تلقي الدائرة الابتدائية التقارير الطبية، قررت الدائرة تمديد التأجيل لمدة ثلاثة أشهر أخرى وأمرت بتقديم تقارير طبية إضافية. |
The mandate of MINURSO was extended for another three months. Situation in the Middle East | UN | ومددت ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة ثلاثة أشهر أخرى. |
If a negative decision was given at first instance before expiry of that time limit, the canton had the right to refuse such entitlement for a further three months. | UN | وإذا صدر قرار سلبي في أول درجة قبل انتهاء هذا الحد الزمني يكون للكانتون الحق في رفض هذا الحق لمدة ثلاثة أشهر أخرى. |
The period may be extended for three months by the Director-General and may, with the approval of the Attorney-General, be renewed for a further three months. | UN | ويمكن للمدير العام أن يمدد الفترة إلى ثلاثة أشهر فقط، ويجوز أن تُجدد بموافقة النائب العام لمدة ثلاثة أشهر أخرى. |
If it is deemed necessary, the Director-General may request the national Security Council to renew the detention for a further three months. | UN | وإذا احتاج الأمر، يجوز للمدير العام أن يطلب من مجلس الأمن الوطني تجديد الاحتجاز لمدة ثلاثة أشهر أخرى. |
The period may be extended only once by not longer than another three months with the consent of the Diet. | UN | ويجوز تمديد هذه الفترة مرة واحدة فقط ولمدة لا تزيد على ثلاثة أشهر أخرى بموافقة البرلمان. |
The permits are issued for a period of only three months and can be extended for another three months. | UN | ولا تصدر هذه التصاريح إلا لمـدة ثلاثة أشهر ويمكن تمديدها لمدة ثلاثة أشهر أخرى. |
Furthermore, there was delay of another three months between the issuance of the assets freeze resolution and the issuance of the assets freeze list. | UN | وعلاوة على ذلك، كان هناك تأخير استمر ثلاثة أشهر أخرى بين إصدار قرار تجميد الأصول وإصدار قائمة الأصول المجمدة. |
In that case, the ministerial committee again gave another three months to the intelligence services with a free hand in their operations. | UN | وفي هذه الحالة أطلقت اللجنة الوزارية يد دوائر الاستخبارات في العمليات التي تقوم بها لمدة ثلاثة أشهر أخرى. |
I got Aditi's visa extended another three months. | Open Subtitles | حصلت على تأشيرة أديتي امتدت ثلاثة أشهر أخرى. |
2.8 On 16 August 2005, the Vilnius Second District Court extended the author's custody for another three months. | UN | 2-8 وفي 16 آب/أغسطس 2005، مدّدت محكمة فيلنيوس المحلية الثانية حبس صاحب البلاغ ثلاثة أشهر أخرى. |
2.8 On 16 August 2005, the Vilnius Second District Court extended the author's custody for another three months. | UN | 2-8 وفي 16 آب/أغسطس 2005، مدّدت محكمة فيلنيوس المحلية الثانية حبس صاحب البلاغ ثلاثة أشهر أخرى. |
“The Security Council acknowledges the extension of the cease-fire by the parties for a further three months until 26 May 1996. | UN | " ويقر مجلس اﻷمن بقيام الطرفين بتمديد وقف إطلاق النار لمدة ثلاثة أشهر أخرى حتى ٢٦ أيار/ مايو ١٩٩٦. |
30. The mandate of the National Commission for Truth and Justice was extended for a further three months to 31 December 1995. | UN | ٣٠ - وقد مددت ولاية اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق وإقامة العدل لمدة ثلاثة أشهر أخرى حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
In the meantime, I recommend that the present mandate of UNAVEM II be extended for a further three months. | UN | وفي الوقت الراهن، أوصي بأن تمدد الولاية الحالية للبعثة لمدة ثلاثة أشهر أخرى. |
They also welcome your proposal that the small team of United Nations officials currently in Tajikistan should remain there for a further three months. | UN | وهم يرحبون أيضا باقتراحكم أن يبقى فريق موظفي اﻷمم المتحدة الصغير الموجود حاليا في طاجيكستان لمدة ثلاثة أشهر أخرى. |
Following consultations conducted by Ambassador Richard Ryan of Ireland, Chairman of the sanctions Committee, the Council reached an agreement to extend the mandate of the monitoring mechanism for a further three months. | UN | وعلى إثر مناقشات دارت برئاسة رئيس لجنة الجزاءات، السفير ريتشارد رايان من أيرلندا، توصل مجلس الأمن إلى اتفاق لتمديد ولاية آلية الرصد لفترة ثلاثة أشهر أخرى. |
The European Union welcomes the decision made by the Sudanese Government as well as the Sudan People's Liberation Army to extend the ceasefire in the southern Sudan for a further three months. | UN | يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالقرار الذي اتخذته حكومة السودان فضلا عن جيش تحرير شعب السودان بتمديد وقف إطلاق النار في جنوب السودان لمدة ثلاثة أشهر أخرى. |
However, if the arrest order is issued by the Ministry of Defence, the individual can be held for another period of three months. | UN | بيد أنه عندما يصدر أمر الاحتجاز عن وزارة الدفاع، يجوز تمديد فترة احتجاز الفرد إلى ثلاثة أشهر أخرى. |
Therefore, should the Council decide to extend the mandate of UNMOP, in its present composition, for a further three-month period as I have recommended, the cost for the extension period would be $500,000. | UN | لذلك، فإذا ما قرر المجلس تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا، بتكوينها الحالي، لمدة ثلاثة أشهر أخرى كما أوصيت، فإن تكفلة فترة التمديد ستبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار. ــ ــ ــ ــ ــ |
For the time being, I consider it necessary that the current structure and mandate of UNAVEM II remain unchanged and that the Mission be extended for an additional three months. | UN | وعلى أنني أرى، بالنسبة للوقت الحالي، أن اﻷمر يقتضي اﻹبقاء على هيكل بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا وولايتها الحاليين دون تغيير وأن يجري التمديد للبعثة لفترة ثلاثة أشهر أخرى. |
Dani was supposed to stay here for three more months to get to know her dad. | Open Subtitles | وكان من المفترض داني البقاء هنا لمدة ثلاثة أشهر أخرى |