"ثلاثة أشهر أو" - Translation from Arabic to English

    • three months or
        
    • three months and
        
    • a quarterly and
        
    • or three months
        
    The GYT meets once in three months or as required. UN وتجتمع لجنة التنمية القروية مرة كل ثلاثة أشهر أو عند الحاجة.
    Therefore, an investment normally qualifies as a cash equivalent only when it has a short maturity of, say, three months or less from the date of acquisition. UN وبالتالي، لا يصنف الاستثمار عادة كمكافئ نقدي إلا إذا كان أجل استحقاقه قصيراً، على سبيل المثال، ثلاثة أشهر أو أقل بدءاً من تاريخ حيازته.
    This provision applies to work relationships that have lasted for more than three months or were concluded for more than three months. UN وهذا الحكم ينطبق على علاقات العمل التي تستمر أكثر من ثلاثة أشهر أو أكثر حسب العقد.
    Financial instruments classified as cash equivalents include investments with a maturity of three months or less from the date of acquisition. UN وتشمل الأدواتُ المالية المصنفة كمكافئاتٍ للنقدية الاستثماراتِ التي تُستَحَق خلال ثلاثة أشهر أو أقل من تاريخ الشراء.
    The length of the furlough is between 36 and 96 hours, and the frequency varies between once every three months and once a week (from Friday afternoon to Sunday morning), depending on the type of offence which the prisoner committed, his behaviour record in the prison, the type of rehabilitation programme in which the prisoner is participating, and other considerations. UN وتكون مدة الإجازة خارج السجن ما بين 36 و96 ساعة، وقد تكون مرة كل ثلاثة أشهر أو مرة كل أسبوع (من يوم الجمعة بعد الظهر إلى صباح يوم الأحد) وذلك بحسب نوع الجريمة التي ارتكبها السجين وبحسب حسن سيره وسلوكه في السجن وبحسب نوع برنامج الإصلاح الذي يشترك فيه، وغير ذلك من الاعتبارات.
    Any other individual acting in one of these roles as officer-in-charge for three months or more in a calendar year is also included. UN ويدرج مع هؤلاء أيضا أي شخص يتصرف بصفته قائما بأعمال أي من شاغلي هذه المناصب لمدة ثلاثة أشهر أو أكثر من السنة التقويمية.
    Financial instruments classified as cash equivalents include investments with a maturity of three months or less from the date of acquisition. UN والأدواتُ المالية المصنفة كمكافئاتٍ للنقدية تشمل الاستثماراتِ التي تستحق خلال ثلاثة أشهر أو أقل من تاريخ الشراء.
    Any other individual acting in one of these roles as officer-in-charge for three months or more in a calendar year is also included. UN ويدرج مع هؤلاء أيضا أي شخص يتصرف بصفته قائما بأعمال أي من شاغلي هذه المناصب لمدة ثلاثة أشهر أو أكثر من السنة التقويمية.
    Delays of three months or more are common. UN ويعتبر التأخير لمدة ثلاثة أشهر أو أكثر أمرا شائعا.
    Just make sure that you fire them every three months or so. Open Subtitles فقط تأكد من أن كنت اطلاق النار لهم كل ثلاثة أشهر أو نحو ذلك.
    No, though I resent it when the professionals turn up every three months or so and try to tell me what this woman, whom I have coped with on a daily basis for the past 15 years, is like. Open Subtitles كلا، أنا أستاء عندما يظهر المحترفون كلّ ثلاثة أشهر أو نحوها ويحاولون إخباري عمّ تبدو عليه هذه المرأة
    But then he does these puzzling things, like go off for three months or ride like a hot-headed Moto2 maniac, you know? Open Subtitles لكن عند قيامه بهذا الأمر الغريب بالغياب لمدة ثلاثة أشهر أو الركوب كالمهووس ، أتدري
    Financial instruments classified as cash equivalents include investments with a maturity of three months or less from the date of acquisition. UN وتضم الأدوات المالية المصنفة بوصفها مكافئات للنقدية أي استثمارات يحين تاريخ استحقاقها بعد ثلاثة أشهر أو أقل من تاريخ حيازتها.
    Financial instruments classified as cash equivalents include investments with a maturity of three months or less from the date of acquisition. UN وتضم الصكوك المالية المصنّفة بوصفها مكافئات للنقدية أي استثمارات يحين تاريخ استحقاقها بعد ثلاثة أشهر أو أقل من تاريخ حيازتها.
    Investments with maturity of three months or longer held as at 31 December 2013 are as follows: UN ترد في الجدول التالي الاستثمارات المحتفظ بها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 التي تبلغ آجال استحقاقها ثلاثة أشهر أو أكثر:
    Financial instruments classified as cash equivalents include investments with a maturity of three months or less from the date of acquisition. UN وتضم الصكوك المالية المصنفة بوصفها مكافئات للنقدية أي استثمارات يحين تاريخ استحقاقها بعد ثلاثة أشهر أو أقل من تاريخ حيازتها.
    Note: Investments classified as cash equivalents have a maturity of three months or less from the date of acquisition; investments classified as non-current investments have a maturity greater than 12 months from the reporting date. UN ملاحظة: الاستثمارات المصنفة كمكافِئات للنقدية يبلغ أجل استحقاقها ثلاثة أشهر أو أقل من تاريخ حيازتها؛ أما الاستثمارات المصنفة كاستثمارات غير جارية، فيزيد أجل استحقاقها عن 12 شهرا من تاريخ الإبلاغ.
    In 2012, UNFPA started showing financial instruments with duration of three months or less from acquisition date as cash equivalents. UN في عام 2012، بدأ صندوق السكان عرضَ الأدوات المالية التي تبلغ آجالها ثلاثة أشهر أو أقل من تاريخ اقتنائها كمكافئاتٍ للنقدية.
    Note 4 Investments with maturity of three months or longer held as at 31 December 2012 are as follows: UN ترد في الجدول التالي الاستثمارات المحتفظ بها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 التي تبلغ آجال استحقاقها ثلاثة أشهر أو أكثر:
    All staff members holding appointments of three months and longer under the 100/300 series, and one month or longer under the 200 series, are eligible globally. UN ويؤهَّل للحصول على استحقاقات التأمين على نطاق عالمي جميع الموظفين الحائزين على عقود عمل مدتها ثلاثة أشهر أو أكثر في إطار المجموعتين 100/300 من النظام الإداري للموظفين وأولئك الحائزين على عقود عمل مدتها شهر أو أكثر في إطار المجموعة 200.
    The police tracked significant activities in a number of areas on a quarterly and annual basis and reported these to the Ministry of Defence quarterly, in addition to annual reporting to the public. UN وتتعقَّب الشرطة أنشطة هامة في عدة مجالات كل ثلاثة أشهر أو سنويا وتحيلها إلى وزارة الدفاع كل ثلاثة أشهر، فضلا عن إطلاع الجمهور على كل ذلك سنويا.
    The Committee therefore had to decide whether it wished to allow the State party one or three months. UN ولذلك، يتعين على اللجنة أن تقرر ما إذا كانت تريد إمهال الدولة الطرف لمدة ثلاثة أشهر أو شهر واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more