Over the past 30 years, food production has tripled in developing countries, outstripping population growth. | UN | فعلى مدى السنوات الثلاثين الماضية، ازداد الإنتاج الغذائي في البلدان النامية إلى ثلاثة أمثاله وفاق نسبة النمو السكاني. |
Overall, the number of children separated more than tripled in 2009 compared with 2008. | UN | وبصورة عامة، زاد عدد الأطفال المفصولين عام 2009 على ثلاثة أمثاله مقارنة بعام 2008. |
The Commission's secretariat was currently comprised of six staff members; the size of the staff would be tripled over the next five years. | UN | وتتألف أمانة اللجنة حاليا من ستة موظفين؛ وسيزداد هذا العدد إلى ثلاثة أمثاله على مدى السنوات الخمس التالية. |
This has had the effect of making the Internet more accessible and cheaper, and tripling the rate of new connections since 1997. | UN | والنتيجة هي أن سبل الوصول إلى شبكة إنترنت غدت أيسر، وأدنى تكلفة، وتضاعف معدل الوصلات الجديدة ثلاثة أمثاله منذ عام 1997. |
Whatever she's paying you, I'll triple it. | Open Subtitles | أيا كان المبلغ الذي ستدفعه لك ، سأدفع لك ثلاثة أمثاله |
The number of nurses, nurses' aides and pharmacists has increased more than threefold over the last 15 years. | UN | وازداد عدد الممرضات ومساعدات التمريض وعدد الصيادلة إلى أكثر من ثلاثة أمثاله على مر السنوات ال15 الماضية. |
Therefore, from 1996 to 2002 the number of complaints received by the national human rights institution had tripled. | UN | ولذا فبين عامي 1996 و2002 تضاعف عدد الشكاوى التي تلقتها المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان إلى ثلاثة أمثاله. |
Since the early 1970s, global food production has tripled and the price of major cereals has fallen by about 76 per cent. | UN | ومنذ أوائل السبعينات، ارتفع إنتاج الأغذية العالمي إلى ثلاثة أمثاله وانخفضت أسعار الحبوب الرئيسية بحوالي 76 في المائة. |
As we can see, the number of such countries more than tripled in the space of a single decade. | UN | وكما نرى، زاد عدد هذه البلدان بعد عشرة سنوات فبلغ ثلاثة أمثاله. |
Consultations in public health facilities tripled from 95 per 100 inhabitants in 2006 to 243 per 100 inhabitants in 2010, reflecting the improvement in health-care coverage. | UN | وزاد عدد الاستشارات الطبية في مرافق الصحة العامة إلى ثلاثة أمثاله ليصبح 243 استشارة لكل 100 نسمة في عام 2010 بعد أن كان 95 استشارة لكل 100 نسمة في عام 2006، وهو ما يعكس تحسّن مستوى التغطية بها. |
But the case goes beyond those mathematics: the pressure of population on the natural resource base of the countries in South Asia has resulted in shrinking forests, deteriorating rangelands and falling water tables. Although India has tripled its grain harvest since independence, food production in South Asia has barely kept pace with population growth. | UN | بيد أن الحالة تتجاوز هذه العمليات الحسابية: فضغط السكان على قاعدة الموارد الطبيعية في بلدان جنوب آسيا أدى إلى تقليص رقعة الغابات وتدهور المراعي وانخفاض منسوب المياه الجوفية؛ ومع أن حصاد الهند من الحبوب زاد ثلاثة أمثاله منذ الاستقلال، فإن إنتاج الغذاء في جنوب آسيا قلَّما يواكب نمو السكان. |
Enrolment in private kindergartens tripled between 1980 and 1996, while enrolment in public kindergartens more than tripled. | UN | وتزايد عدد المسجلين إلى ثلاثة أمثاله في رياض الأطفال الخاصة في الفترة من 1980 و1996، بينما تزايد عدد المسجلين في رياض الأطفال الرسمية إلى أكثر من ثلاثة أمثاله. |
For example, the number of Internet users worldwide almost tripled in three years, reaching over 600 million in 2002. | UN | وعلى سبيل المثال، بلغ عدد مستعملي شبكة الإنترنت على نطاق العالم ثلاثة أمثاله في ثلاث سنوات، فبلغ ما يربو على 600 مليون مستعمل في عام 2002. |
In China, the growth rate of exports tripled in 2002, matched by the growth of its imports and its absorption of large amounts of imports from the developing economies of the region. | UN | وفي الصين، بلغ معدل نمو الصادرات ثلاثة أمثاله في عام 2002 مما يضاهي نمو وارداتها واستيعابها لكميات كبيرة من الواردات من الاقتصادات النامية في المنطقة. |
The representative of Mauritius stated that the rapidly growing participation of women in the labour force in her country had tripled the burden on women and that they needed to be provided with community support services. | UN | وقالت ممثلة موريشيوس إن اشتراك المرأة المطرد في القوى العاملة في بلدها قد وصل بالعبء الواقع على المرأة إلى ثلاثة أمثاله وإن المرأة تحتاج إلى أن تزود بخدمات دعم مجتمعية. |
Although much lower than in Bulgaria, the inflation rate virtually tripled in Albania and more than doubled in Romania. | UN | ولئن كان معدل التضخم في ألبانيا ورومانيا أقل بكثير من معدله في بلغاريا، فقد زاد إلى ثلاثة أمثاله في اﻷولى وإلى ما يزيد على مثليه في الثانية. |
In the period from 1993 to 2008, the imbalance between core and non-core funding increased, with non-core funding almost tripling in real terms against a very modest increase of 5 per cent in core resources flows. | UN | وفي الفترة من 1993 إلى 2008، زاد اختلال التوازن بين التمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي، حيث زاد النوع الثاني من التمويل بما يقرب من ثلاثة أمثاله بالقيمة الحقيقية مقابل زيادة متواضعة للغاية في تدفقات الموارد الأساسية بلغت نسبتها 5 في المائة. |
This is precisely what seems to have happened in Thailand where, as mentioned, FDI in financial services has risen, tripling in 1997 and reaching, in the first quarter of 1998 alone, a level nearly a third higher than the total for 1997 (annex table A.1). | UN | ويبدو أن هذا هو بالتحديد ما حدث في تايلند التي ارتفع فيها الاستثمار اﻷجنبي المباشر في مجال الخدمات المالية، كما ذُكر آنفاً، ليبلغ ثلاثة أمثاله في عام ٧٩٩١ وليصل في الربع اﻷول من عام ٨٩٩١ وحده إلى مستوى يزيد بمقدار الثلث تقريباً عن مستواه اﻹجمالي لعام ٧٩٩١ )الجدول ألف - ١ من المرفق(. |
318. On 21 March 1994, Members of the Knesset (MK) Avraham Poraz indicated that, following reports that Hebron victims were refusing compensation, he would introduce a bill to triple the amount of compensation. | UN | ٨١٣ - وفي ٢١ آذار/مارس ١٩٩٤، أشارعضو الكنيست، أبراهام بوراز، في أعقاب ورود أنبـاء عـن رفــض ضحايا الخليل للتعويضات الى أنه سيقدم مشروع قانون بزيادة مبلغ التعويض الى ثلاثة أمثاله. |
Repeated changes in the function of the Fordow facility and the State party's decision to triple its production of 20 per cent enriched uranium have heightened Canada's concern. | UN | وقد أدت التغيرات المتكررة في وظيفة مرفق فوردو وقرار الدولة الطرف زيادة إنتاجها من اليورانيوم المخصب بنسبة 20 في المائة إلى ثلاثة أمثاله إلى تعميق ما يساور كندا من قلق. |
By an extensive streamlining, the production of UNTS volumes has increased threefold: from 80 in 1996-1997 to 246 in 1998-1999. | UN | مكنت عملية التبسيط الموسعة من رفع معدل إنتاج مجلدات مجموعة معاهدات الأمم المتحدة إلى ثلاثة أمثاله: من 80 مجلدا في 1996-1997 إلى 246 مجلدا في 1998-1999. |
Most experts believe the growth of remittances to be two to three times greater. | UN | ويعتقد معظم الخبراء أن نمو التحويلات سوف يبلغ مثلي ذلك أو ثلاثة أمثاله. |