"ثلاثة أيام بعد" - Translation from Arabic to English

    • three days after
        
    Thus, at his second interview, he had contended having been arrested and tortured every two to three days after his release, following the above-mentioned judicial proceedings. UN فقد ادعى في المقابلة الثانية أنه اعتُقِل وتعرض للتعذيب كل يومين أو ثلاثة أيام بعد إطلاق سراحه وبعد انتهاء الإجراءات القضائية المذكورة أعلاه.
    Thus, at his second interview, he had contended having been arrested and tortured every two to three days after his release, following the above-mentioned judicial proceedings. UN فقد ادعى في المقابلة الثانية أنه اعتُقِل وتعرض للتعذيب كل يومين أو ثلاثة أيام بعد إطلاق سراحه وبعد انتهاء الإجراءات القضائية المذكورة أعلاه.
    three days after that, another was dropped on Nagasaki. Open Subtitles ثلاثة أيام بعد ذلك، أسقطت قنبلة آخرى على ناجازاكي
    Persons denied employment may request that an employer state the reason for the refusal, which must be given in writing no less than three days after the request is lodged. UN ويحق للأشخاص الذين ترفض طلباتهم للوظائف مطالبة رب العمل بتوضيح سبب الرفض، ويجب أن يكون الرد كتابيا ويقدم لهم خلال ما لا يزيد على ثلاثة أيام بعد تقديم طلبهم.
    If the public security organ deems it necessary to arrest a detainee, it shall, within three days after the detention, submit a request to the people's procuratorate for examination and approval. UN وإذا رأى جهاز الأمن العام ضرورة إلقاء القبض على المعتقل، وجب عليه، في غضون ثلاثة أيام بعد الاعتقال، أن يقدم طلباً إلى النيابة الشعبية للنظر فيه والموافقة عليه.
    Under the contract the buyer had to examine the goods upon receiving them and issue a written receipt to the seller within three days after the goods were transported to the construction site. UN وبمقتضى العقد، كان على المشتري أن يفحص البضائع لدى تسلّمها وأن يصدر إيصالاً مكتوباً للبائع في غضون ثلاثة أيام بعد نقل البضائع إلى موقع البناء.
    Since the buyer failed to raise an objection against the quality within that time limit, the tribunal held that the buyer was obliged to pay within three days after the goods arrived at the construction site. UN ولما كان المشتري قد تخلَّف عن إثارة أي اعتراض بشأن النوعية في غضون المهلة الزمنية المحدّدة، ارتأت الهيئة أن المشتري ملزَم بدفع ذلك القسط في غضون ثلاثة أيام بعد وصول البضائع إلى موقع البناء.
    The Commission also met with another individual who had been tortured by the National Security and Intelligence Service for three days after his arrest from an internally displaced persons' camp in Western Darfur. UN وقابلت اللجنة أيضا شخصا آخر تعرض للتعذيب على يد جهاز الأمن الوطني والمخابرات لمدة ثلاثة أيام بعد إلقاء القبض عليه من مخيم المشردين داخليا في غرب دارفور.
    She has been missing for three days, after last a friend had visited in "Mills Falls" Open Subtitles والتيّ كانت مفقودة لمدة ثلاثة أيام بعد رحيلهّا من منزل " صديقهّا في " ميلز فولز
    three days after you both came from Malaysia Open Subtitles ثلاثة أيام بعد كلاكما " جاء من " ماليزيا
    three days after a conversation in October, 2013, a British aid worker, stationed in Tehran, was arrested for espionage. Open Subtitles ثلاثة أيام بعد محادثة في أكتوبر/تشرين الأول 2013 عامل إغاثة بريطاني في طهران إعتقل للتجسس
    I couldn't hear for three days after that last one. Open Subtitles توقفت عن السماع ثلاثة أيام بعد آخر حفلة
    A fact-finding mission was deployed to Guinea-Bissau from the headquarters of the United Nations Mine Action Service within three days after cessation of hostilities. UN وتم إيفاد بعثة لتقصي الحقائق إلى غينيا - بيساو من مقر دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في غضون ثلاثة أيام بعد وقف أعمال القتال.
    In the case of the third option, this working group could remain for up to three days after the twentieth session to consolidate the lists of issues and questions for the periodic reports to be considered at the twenty-first session. UN وبالنسبة للخيار الثالث، يمكن أن يستمر هذا الفريق العامل لمدة تصل إلى ثلاثة أيام بعد انتهاء الدورة العشرين ليقوم بإدماج قوائم القضايا والمسائل لغرض التقارير الدورية التي سينظر فيها في الدورة الحادية والعشرين.
    The Committee also notes the author's claim, which has not been specifically contested by the State party, that he was de facto interrogated by the police inquiry officers for three days after his arrest in the absence of a lawyer and investigator, and without having been explained his rights. UN وتحيط اللجنة علماً كذلك بادعاء صاحب البلاغ، الذي لم تعترض عليه الدولة الطرف تحديداً، والذي يفيد أن محققي الشرطة استجوبوه فعلياً لمدة ثلاثة أيام بعد توقيفه بدون حضور محامٍ ومحقق مستقل عنهم، ودون توضيح حقوقه له.
    The Committee also notes the author's claim, which has not been specifically contested by the State party, that he was de facto interrogated by the police inquiry officers for three days after his arrest in the absence of a lawyer and investigator, and without having been explained his rights. UN وتشير اللجنة كذلك إلى زعم صاحب البلاغ، الذي لم تعترض عليه الدولة الطرف تحديداً، بأنه استُجوب بحكم أمر الواقع من جانب محققي الشرطة لمدة ثلاثة أيام بعد توقيفه بدون حضور محامٍ ومحقق، ودون توضيح حقوقه له.
    The crossword puzzles appeared three days after hezbollah sent a car bomber into the marine barracks in beirut, which killed 220 marines. Open Subtitles لقد ظهرت الكلمات المتقاعطة ثلاثة أيام بعد إرسال "سيارة مُلغمة من "حزب الله ،(متجهة نحو جنود البحرية بـ(بيروت
    three days after injecting Open Subtitles ثلاثة أيام بعد حقن
    Yeah, three days after they meet. Open Subtitles أجل , ثلاثة أيام بعد لقائهم.
    " While not commenting on the substance of the report, my delegation draws the attention of the members of the Committee to the fact that Mr. Kebaili's letter of apology was not transmitted until a year after the incident, on 17 June 1999, or three days after the Committee had taken a decision on the quadrennial report of IFHR at the request of Algeria. UN " ودون التعليق على محتوى التقرير، يلفت وفد بلدي انتباه أعضاء اللجنة إلى أن السيد كبيلي لم يقدم رسالة الاعتذار إلا في 17 حزيران/يونيه 1999 بعد مرور عام على الحادثة، أي ثلاثة أيام بعد أن بتت اللجنة في تقرير الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان بناء على طلب الجزائر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more