Budget expenditure on this type of assistance totalled three billion hrivnias. | UN | وبلغ إجمالي النفقات من الميزانية على هذا النوع من المساعدة ثلاثة بلايين هريفينا. |
three billion workers were underemployed and 140 to 150 million were unemployed. | UN | ويعاني حوالي ثلاثة بلايين من العمال من نقص العمالة و ١٤٠ إلى ٥٠١ مليون من البطالة. |
It continues to threaten at least three billion people in 107 countries and territories. | UN | وما زال يهدد ما لا يقل عن ثلاثة بلايين نسمة في 107 من البلدان والأقاليم. |
Moreover, by 2025, more than three billion people will face water scarcity. | UN | يضاف إلى ذلك أن أكثر من ثلاثة بلايين نسمة سيواجهون ندرة في المياه بحلول عام 2025. |
One publisher in Britain made a profit of three billion dollars last year. | Open Subtitles | أحد الناشرين في بريطانيا جنى ثلاثة بلايين دولار أرباحا العام الماضي. |
You're asking me to lend three billion to some kid from God knows where? | Open Subtitles | أنت تطلبين منى أن أقرض ثلاثة بلايين لشاب ما يعلم الرب وحده من أين أتى؟ |
That could make three billion Chinese switch to forks. | Open Subtitles | ذلك قد يجعل ثلاثة بلايين صيني . يحولون إلى الشوكة |
We've transported the earth three billion years into the future. | Open Subtitles | قمنا بنقل الأرض إلى ثلاثة بلايين سنة للمستقبل |
This is the fate that awaits our Milky Way when it merges with Andromeda three billion years from now. | Open Subtitles | هذا هو المصير الذي تتنظره مجرتنا عند أندماجها مع الأندروميدا بعد ثلاثة بلايين سنة من الآن |
three billion lives would vanish in an instant. | Open Subtitles | ثلاثة بلايين من الأحياء سوف يقضى عليهم في لحظة |
We are now three billion klicks from the nearest outpost. | Open Subtitles | نحن الآن ، على بعد ثلاثة بلايين نقرة ، من أقرب مخفر أمامى |
Demographic trends show that by 2030 the growing global middle class is likely to comprise three billion consumers, placing increasing pressures on resources. | UN | وتبيِّن الاتجاهات الديمغرافية أن الطبقة المتوسطة المتنامية على الصعيد العالمي يحتمل بحلول عام 2030 أن تضم ثلاثة بلايين مستهلك، مما يضع ضغوطاً متزايدة على الموارد. |
On the other hand, more than a billion people still live on less than one dollar a day, and almost three billion live on less than two dollars a day. | UN | ومن جهة أخرى، مازال هناك ما يربو على بليون شخص يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم، ونحو ثلاثة بلايين شخص يعيشون على أقل من دولارين في اليوم. |
In the words of one delegation, if the Department did not focus on the development agenda in its work, the Organization would be irrelevant to three billion poor people of the world, representing half of the world's population. | UN | وذكر أحد أعضاء الوفود أن المنظمة ما كانت لتعني شيئا في نظر ثلاثة بلايين نسمة من الفقراء في العالم، أي نصف سكان العالم، لو أن الإدارة لم تركز في أعمالها على خطة التنمية. |
This is demonstrated by the allocation in 2003 of more than three billion pesos, or 23.8 per cent of the total annual budget, for funding the educational system. | UN | ويتضح ذلك من رصد أكثر من ثلاثة بلايين بيزو، أو 23.8 في المائة من إجمالي الميزانية السنوية في عام 2003، لتمويل النظام التعليمي. |
This year, we expect to reach three billion, not only in the six official languages of the Organization, but also, thanks in large part to our offices in the field, in 27 other languages. | UN | أما هذا العام فإننا نتوقع أن يبلغ عدد الزيارات ثلاثة بلايين زيارة، لا بلغات المنظمة الرسمية الست فقط بل أيضا بسبعة وعشرين لغة أخرى وذلك بفضل مكاتبنا الموجودة في الميدان إلى حد كبير. |
With those four countries, ASEAN has enhanced close and proactive cooperation among a combined population of more than three billion people that has enormous economic potential and opportunities for development and growth. | UN | ولقد أقامت الآسيان مع تلك البلدان الأربعة تعاونا وثيقا ونشطا بين شعوب يبلغ مجموع أفرادها أكثر من ثلاثة بلايين نسمة لديهم قدرات وفرص اقتصادية ضخمة للتنمية والنمو. |
IDA allocations potentially benefit some 78 poorer countries, with a total population of more than three billion. | UN | ويمكن أن يستفيد من اعتمادات المؤسسة اﻹنمائية الدولية نحو ٧٨ من أفقر البلدان، التي يبلغ مجموع سكانها ما يربو على ثلاثة بلايين نسمة. |
It was noted that almost three billion people in the world rely on traditional solid fuels for cooking and heating, and over one and a half billion have no access to electricity. | UN | وذُكر أن قرابة ثلاثة بلايين شخص في العالم يعوّلون على الأوقدة الجامدة التقليدية لأغراض طبخ الطعام والتدفئة، وما يربو على نصف بليون من الناس ليس لديهم سبل للحصول على الكهرباء. |
My rough guess is that such an operation could cost three billion... | Open Subtitles | إن تخمينى التقريبى يشير إلى ...أن هذا سوف يتكلف ثلاثة بلايين دولار |