At least three journalists had their materials stolen, including all the recordings and images they had made. | UN | وسُرقت معدات ثلاثة صحفيين على الأقل بكل ما كانت تحتويه من تسجيلات وصور. |
In 2000, rebel RUF forces killed three journalists in the country. | UN | وفي عام 2000، قامت قوات الجبهة المتحدة الثورية المتمردة بقتل ثلاثة صحفيين في هذا البلد. |
In 1996, at least three journalists were briefly detained, while others were assaulted or harassed. | UN | وفي عام ٦٩٩١، احتُجز لفترات وجيزة ثلاثة صحفيين على اﻷقل، فيما اعتدي على صحفيين آخرين أو تمت مضايقتهم. |
Furthermore, during the day three journalists who were covering the demonstrations were arrested and detained. | UN | وزيادة عن ذلك، تم أثناء النهار اعتقال واحتجاز ثلاثة صحفيين كانوا يغطون المظاهرات. |
:: The attack on Al-Shujaiya killed three journalists -- Mohammed Daher, Sameh Al-Aryan and Rami Rayyan -- and killed a paramedic. | UN | :: أسفر هجوم الشُّجاعية عن مقتل ثلاثة صحفيين هم: محمد ضاهر وسامح العريان ورامي ريان، وعن مقتل أحد المساعدين الطبيين. |
International media also reported that at least three journalists were arrested and detained during Election Day. | UN | وأبلغت وسائط إعلام دولية أيضاً بأن ثلاثة صحفيين على الأقل قد أوقفوا واحتجزوا خلال يوم الانتخاب. |
The Special Rapporteur condemned the sentencing of three journalists and two opposition politicians whose sentences range from 14 years to life imprisonment. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن إدانته للحكم الصادر في حق ثلاثة صحفيين واثنين من المعارضين السياسيين بالسجن لمدد تتراوح بين 14 عاماً والسجن المؤبد. |
On 13 September, three journalists and one media worker were abducted and murdered in Mosul by insurgents. | UN | وفي 13 أيلول/سبتمبر، اختطف المتمردون في الموصل ثلاثة صحفيين وأحد العاملين بالإعلام وقتلوهم. |
According to the Foundation for Freedom of the Press (FLIP) and data compiled by the OHCHR Office, three journalists were killed for reasons relating to their profession. | UN | وحسب مؤسسة حرية الصحافة والبيانات التي جمعها مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان، قُتِل ثلاثة صحفيين لأسباب تتصل بمهنتهم. |
three journalists were killed in 2006. | UN | فقد قُتل ثلاثة صحفيين في عام 2006. |
26. In 2004, the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression raised concern at the arrest of three journalists following their radio interviews with peasants critical of government officials. | UN | 26- في عام 2004، أعرب المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير عن قلقه إزاء اعتقال ثلاثة صحفيين عقب مقابلة إذاعية أجروها مع فلاحين وجهوا انتقادات إلى مسؤولين حكوميين. |
three journalists who covered the fighting between the Transitional Federal Government and the Union of Islamic Courts were arrested by the Transitional Federal Government while returning from Burhakaba to Baidoa. | UN | واعتقلت الحكومة الاتحادية الانتقالية ثلاثة صحفيين غطوا أحداث القتال بين الحكومة الاتحادية الانتقالية واتحاد المحاكم الإسلامية، وذلك أثناء عودتهم من بورهاكابا إلى بايدوة. |
On 9 December, the Government arrested three journalists on charges related to these regulations. | UN | وفي ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر، اعتقلت الحكومة ثلاثة صحفيين بتهم تتصل بهذه اﻷنظمة. |
At least three journalists were held briefly during this period by Hizbul Islam. | UN | واحتجز " حزب الإسلام " ثلاثة صحفيين على الأقل لوقت قصير خلال هذه الفترة. |
9. Relations between the Government and the media also improved following the acquittal and release, on 4 January, of three journalists who had been accused of threatening national security. | UN | 9 - وتحسّنت العلاقات بين الحكومة ووسائط الإعلام أيضا على إثر تبرئة ثلاثة صحفيين كانوا متّهمين بتهديد الأمن الوطني، وإطلاق سراحهم في 4 كانون الثاني/يناير. |
From 2 to 7 November: arrest and detention of three journalists from Le Soft and two from La Flamme du Congo for publishing allegedly defamatory articles against members of the Government. | UN | وفي الفترة ما بيـن 2 و7 تشرين الثاني/نوفمبر: أُلقي القبض على ثلاثة صحفيين في " Soft " وعلى اثنين من صحيفة " La flamme du Congo " وتم احتجازهم لنشرهم مقالات اعتبرت قذفا في حق أعضاء الحكومة. |
168. three journalists working for the daily paper El Khabar were questioned in January 1992 for having published as an advertisement " a call for disobedience and sedition " launched by the dissolved FIS. | UN | ٨٦١- ألقي القبض في كانون الثاني/يناير ٢٩٩١ على ثلاثة صحفيين في جريدة " الخبر " اليومية ﻷنهم نشروا، في شكل إشهار، " نداء إلى العصيان والفتنة " أصدرته الجبهة اﻹسلامية لﻹنقاذ المنحلة. |
Within less than eight months, three journalists were killed (one such case was possibly accidental); | UN | فقد قتل ثلاثة صحفيين في غضون أقل من ثمانية أشهر )ربما كانت إحدى هذه الحالات نتيجة حادث(؛ |
The Court of Cassation overturned rulings issued by the Amman Court of First Instance to imprison three journalists for three months. Those journalists were found guilty of challenging the course of justice, in violation of article 15 of the Contempt of Court Act. The Court of Cassation ruled that the prison sentence shall be replaced by a fine of no less than JD 100 for each journalist. | UN | نقضت محكمة التمييز الأحكام الصادرة عن محكمة بداية عمان بحبس ثلاثة صحفيين لمدة ثلاثة شهور إثر إدانتهم بجرم تعريض مجرى العدالة للشك خلافا للمادة 15 من قانون انتهاك حرمة المحاكم وقضت باستبدال عقوبة الحبس بالغرامة على أن لا تقل عن مئة دينار لكل واحد منهم. |
In addition, on 26 April, the Chambers confirmed two indictments for contempt of Court involving three journalists from Croatia and a former high Croatian official. | UN | 8 - وإضافة إلى ذلك، أقرت دوائر المحكمة، في 26 نيسان/أبريل، لائحتي اتهام بانتهاك حرمة المحكمة تشمل ثلاثة صحفيين من كرواتيا ومسؤولا كرواتيا كبيرا سابقا. |