"ثلاثة مدنيين" - Translation from Arabic to English

    • three civilians
        
    • three civilian
        
    Overnight on Monday, Israeli missiles killed three civilians in an UNRWA school in Al-Shati'refugee camp. UN وليل الاثنين، قتلت الصواريخ الإسرائيلية ثلاثة مدنيين في مدرسة للأونروا في مخيم الشاطئ للاجئين.
    The patrol leader asked three civilians to delete photographs that they had taken of the patrol and noted their vehicle's licence plate number when they refused to do so. UN وقد طلب قائد الدورية من ثلاثة مدنيين محو الصور التي التقطوها للدورية وسجل رقم لوحة سيارتهم عندما رفضوا القيام بذلك.
    The next day, armed elements fired a number of rockets into northern Israel, injuring three civilians. UN وفي اليوم التالي، أطلقت عناصر مسلحة عددا من الصواريخ على شمال اسرائيل، مما أدى إلى إصابة ثلاثة مدنيين.
    three civilians who had acted in conjunction with members of the armed forces were sentenced to 90 years of imprisonment. UN وحُكم على ثلاثة مدنيين تعاونوا مع أفراد قوات الجيش بالسجن لمدة ٠٩ عاما.
    Later, another three civilians died after being detained and taken to the Malabo central police station. UN وتوفي بعد ذلك ثلاثة مدنيين آخرين بعد أن تم احتجازهم ونقلهم إلى مخفر الشرطة المركزي في مالابو.
    three civilians were killed in the course of the attack and a large number of livestock was stolen. UN وقتل أثناء الهجوم ثلاثة مدنيين وسرق قطيع كبير من الماشية.
    During the engagement between SLA, Arab nomads and Government soldiers, three civilians were wounded. UN وخلال الاشتباك بين جيش تحرير السودان والعرب الرحل وجنود حكومة السودان، جرح ثلاثة مدنيين.
    The Kabul provincial office attack killed three civilians and injured four more, including election workers and a provincial council candidate. UN وأسفر الهجوم على المكتب الإقليمي في كابل عن مقتل ثلاثة مدنيين وجرح أربعة آخرين منهم عمال انتخابات ومرشح لمجلس الولاية.
    Six Israelis, including three civilians, were killed as a result of rocket fire. UN وقُتل من جراء إطلاق الصواريخ ستة إسرائيليين، من بينهم ثلاثة مدنيين.
    three civilians were killed and some 119 prisoners were released by the assailants following the attacks. UN وقُتِلَ في هذه الهجمات ثلاثة مدنيين فيما حرَّر المهاجمون 119 سجيناً خلالها.
    The Attorney General had charged nine police officers and three civilians. UN وقد وجه المدعي العام التهم إلى تسعة من أفراد الشرطة وإلى ثلاثة مدنيين.
    Reportedly, three civilians were killed and five were injured. UN وأفادت التقارير عن مقتل ثلاثة مدنيين وجرح خمسة آخرين.
    During a football match in Diyarbakĸr, terrorists threw a hand-grenade into the stadium; as a result of the attack three civilians were wounded. UN خلال مباراة في كرة قدم جرت في ديار بكر ألقى ارهابيون قنبلة يدوية على الملعب، فجرح بنتيجة الهجوم ثلاثة مدنيين.
    On their way, in the village of Kabo Wate, Liberia, the assailants also killed three civilians. UN وقام أيضا المعتدون، في طريقهم، بقتل ثلاثة مدنيين في قرية كابو في ليبريا.
    The helicopter transporting three civilians just departed. Open Subtitles .المروحية التي تنقل ثلاثة مدنيين غادرت للتو
    We think he may have been kidnapped by three civilians, motive unknown. Open Subtitles نعتقد بأنّه لربما كان إختطف من قبل ثلاثة مدنيين مجهولين
    On 14 December 2013, three civilians were reportedly killed as a result of shelling in Kadugli town. UN وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 2013، قتل ثلاثة مدنيين نتيجة قصف وقع في بلدة كادقلي.
    On 21 January, two roadside explosions in Gaalkacyo killed three civilians and injured 13 others. UN وفي 21 كانون الثاني/يناير، أدى انفجاران على جانب الطريق في غالكايو إلى مقتل ثلاثة مدنيين وإصابة 13 آخرين.
    On 5 February in the vicinity of Blida, UNIFIL observed a vehicle with three civilians wearing ski masks and pointing rifles out of the windows. UN وفي 5 شباط/فبراير، وعلى مقربة من بليدا، شاهدت القوة مركبة تقل ثلاثة مدنيين ملثمين يحملون بنادق يصوبونها عبر النوافذ.
    UNAMID verified that a total of 14 Government soldiers and police were killed and two injured; three civilians were killed and 13 injured; Government installations and shops were destroyed; and the market was looted of fuel and other supplies. UN وتحققت العملية المختلطة من أن ما مجموعه 14 فردا من الجنود والشرطة التابعين للحكومة قُتِلوا وأصيب اثنان؛ وقُتِل ثلاثة مدنيين وأصيب 13 آخرون؛ وتم تدمير منشآت حكومية ومحلات تجارية؛ ونُهِب وقود ومواد أخرى من السوق.
    Local sources reported three civilian fatalities and the looting of livestock. UN وأفادت مصادر محلية بأن ثلاثة مدنيين قتلوا وأنه جرى نهب رؤوس من الماشية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more