Nestlé applied three criteria for sourcing local suppliers: quality, reliability and price. | UN | وتطبق شركة نيسله ثلاثة معايير للتعامل مع الموردين المحليين وهي: الجودة والموثوقية والسعر. |
The institutions have adopted three criteria for gender mainstreaming: | UN | وقد اتبعت المؤسسات ثلاثة معايير لدمج مفهوم المساواة بين الجنسين: |
The United Nations currently uses three criteria to identify cases for graduation. | UN | وتستخدم الأمم المتحدة حالياً ثلاثة معايير لتحديد حالات التخرج. |
27. To delimit the wide scope, however, both Special Rapporteurs relied on three criteria that defined " transboundary damage " . | UN | 27 - غير أنه لتحديد النطاق الواسع اعتمد المقرران معا على ثلاثة معايير تعرف ' ' الضرر العابر للحدود``. |
It was expected that by early 2010 a global market platform would be created based on three standards that would enable carbon credits to be provided for ozonedepletingsubstance destruction, including one allowing destruction to take place in parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol. | UN | ومن المتوقع أن يتم إنشاء منبر عالمي للسوق في بداية عام 2010 استناداً إلى ثلاثة معايير تسمح بتقديم اعتمادات الكربون مقابل تدمير المواد المستنفدة للأوزون، ويسمح أحد هذه المعايير بتدمير هذه المواد لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول. |
In establishing this unit, three criteria should be met: | UN | وعند إنشاء هذه الوحدة، ينبغي مراعاة ثلاثة معايير هي كما يلي: |
In establishing this unit, three criteria should be met: | UN | وعند إنشاء هذه الوحدة، ينبغي مراعاة ثلاثة معايير هي كما يلي: |
In 2008, the Competition Commission identified three criteria for prioritization as part of its strategic planning process. | UN | ففي عام 2008، حدَّدت لجنة المنافسة فيها ثلاثة معايير لتحديد الأولويات كجزء من عملية التخطيط الاستراتيجية الخاصة بها. |
The recommendations for such follow-up are so identified because they meet three criteria: they are serious, they are protective and they can be accomplished within one year. | UN | وتحدد توصيات المتابعة هذه على أساس استيفائها ثلاثة معايير هي: جسامتها، وطابعها الوقائي، وإمكانية إنجازها في ظرف سنة واحدة. |
142. three criteria are applied when developing the new framework. | UN | ١٤2- وتطبق ثلاثة معايير عند وضع الإطار الجديد. |
According to the current criteria, in order to qualify for graduation, a country must no longer meet two of the three criteria in two consecutive triennial reviews. | UN | ووفقا للمعايير الحالية، لا بد لأي بلد، حتى يكون مؤهلا للإخراج من القائمة ألا يفي بمعيارين من ثلاثة معايير في استعراضين من عمليات الاستعراض التي تجري كل ثلاث سنوات. |
The Venezuelan proposal suggested a new classification of the sector based on three criteria, namely the sources of energy, the phases of the energy process, and a distinction between `core'and `non-core'energy services. | UN | واقترحت فنزويلا وضع تصنيف جديد للقطاع يقوم على ثلاثة معايير هي على وجه التحديد مصادر الطاقة، ومراحل عمليات الطاقة، والتمييز بين خدمات الطاقة `الأساسية` و`غير الأساسية`. |
42. There are three criteria for invitation to NGO participants: | UN | 42 - وهناك ثلاثة معايير لدعوة المنظمات غير الحكومية للمشاركة: |
The autonomy of every training centre is based on three criteria: | UN | 43- ويستند استقلال كل مركز للتدريب إلى ثلاثة معايير: |
56. The level of support for the promotion and application of TCDC can be measured by three criteria. | UN | ٥٦ - يمكن قياس مستوى الدعم المقدم لتعزيز وتطبيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بواسطة ثلاثة معايير. |
In order to select the most appropriate weighting procedure, ICSC established three criteria against which each option was carefully weighed. | UN | وبغية اختيار إجراء الترجيح اﻷنسب، وضعت لجنة الخدمة المدنية الدولية ثلاثة معايير قيست إزاءها بدقة هذه الخيارات كل على حدة. |
Such recruitment was done after consultations with the local authorities and based on three criteria: the civilians had to be unemployed; physically fit to work as porters; and a reasonable amount of wages had to be fixed and agreed upon before recruiting. | UN | ويجري هذا التشغيل بعد استشارة السلطات المحلية واستنادا إلى ثلاثة معايير هي: أن يكون المدنيون عاطلين عن العمل؛ يجب أن يكون المدنيون قادرين بدنيا على العمل بوصفهم حمالين ؛ تحديد أجر معقول والاتفاق عليه قبل تشغيل المدنيين. |
The case law can be examined in the light of three criteria: territorial control, control over the person of the applicant and control over the infliction of the alleged violation. | UN | ويمكن دراسة السوابق القضائية في ضوء ثلاثة معايير: السيطرة على الإقليم، والسيطرة على الشخص مقدّم الشكوى، والسيطرة على الانتهاك المزعوم. |
There are basically three standards that may be used to define the spectrum of persons who in such a situation may validly assert claims against the certification services provider: | UN | وهناك أساسا ثلاثة معايير قد تُستخدم في تحديد الطيف الذي يشمل الأشخاص الذين يجوز لهم في حال من هذا القبيل أن يؤكدوا حسب الأصول الصحيحة ما لهم من مطالبات على مقدّم خدمات التصديق، وهي:() |
The status of international law vis-à-vis domestic law is determined by three tests. | UN | ويتحدد مركز القانون الدولي مقابل القانون الداخلي من خلال ثلاثة معايير. |
To identify LDCs, the UN's Committee for Development Policy (CDP) uses three benchmarks that look at income, the level of human resources development and economic vulnerability. | UN | وتستخدم لجنة الأمم المتحدة للسياسات الإنمائية ثلاثة معايير لتحديد أقل البلدان نمواً هي الدخل، ومستوى تطور الموارد البشرية، والضعف الاقتصادي. |
year. three parameters had been set for the cooperation | UN | يستعاض عن عبارة " كما تسهر على " بعبارة " شريطة استيفاء ثلاثة معايير للتعاون هي: " |