"ثلاثة مكاتب إقليمية" - Translation from Arabic to English

    • three regional offices
        
    three regional offices have been established to monitor the delivery and effectiveness of the system. UN وأُنشئت ثلاثة مكاتب إقليمية لرصد الأنشطة التي يوفرها النظام ودرجة فعاليته.
    In particular, three regional offices will be established in 1999 and 2000 in East, West and Southern Africa. UN وبوجه خاص، ستنشأ في عام ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ ثلاثة مكاتب إقليمية في شرق أفريقيا وغرب أفريقيا وأفريقيا الجنوبية.
    three regional offices, in El Fasher, Nyala and El Geneina, supervise and coordinate operations in Northern Darfur, Southern Darfur and Western Darfur, respectively. UN وتشرف ثلاثة مكاتب إقليمية في الفاشر ونيالا والجنينة، على العمليات في شمال وجنوب وغرب دارفور على التوالي وتتولى تنسيقها.
    In implementing the provisions of the existing institutional budget, UN-Women has already progressed in the direction of the reforms described in the present report, including through the establishment of three regional offices. UN وفي إطار تنفيذ اعتمادات الميزانية المؤسسية القائمة، أحرزت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بالفعل تقدما في اتجاه الإصلاحات الوارد وصفها في هذا التقرير، بسبل من بينها إنشاء ثلاثة مكاتب إقليمية.
    To facilitate this activity, WMO has three regional offices set up for Latin America and the Caribbean, Africa, and Asia and the Pacific. WIPO UN وبغية تسهيل هذا النشاط، أنشئت في المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ثلاثة مكاتب إقليمية مخصصة لمناطق أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وافريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ.
    :: CNIDH established three regional offices in October 2012, enhancing its reach and efficiency UN :: أنشأت اللجنة ثلاثة مكاتب إقليمية في تشرين الأول/أكتوبر 2012، مما يعزز تأثيرها وكفاءتها
    The Board also noted the establishment of three regional offices in 2012 as part of the new regional architecture of UN-Women to support the tracking of its programmes. UN ولاحظ المجلس أيضا أن ثلاثة مكاتب إقليمية أُنشئت في عام 2012 في إطار الهيكل الإقليمي الجديد للهيئة، دعماً لإمكانية تتبع برامجها.
    The Independent National Commission on Human Rights opened three regional offices and investigated 480 cases, compared with only 107 in 2011. UN وفتحت اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان ثلاثة مكاتب إقليمية وأجرت تحقيقات في 480 حالة مقارنة بما عدده 107 حالات فقط في عام 2011
    The Independent National Commission on Human Rights opened three regional offices and investigated 480 cases, compared with only 107 in 2011. UN وفتحت اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان ثلاثة مكاتب إقليمية وأجرت تحقيقات في 480 حالة مقارنة بما بلغ عدده 107 حالات فقط في عام 2011.
    The Mission has reviewed its organizational structure and has consolidated its three regional offices into two Regional Offices based in Kinshasa for the Western Region and Goma for the Eastern Region. UN وأجرت البعثة استعراضا لهيكلها التنظيمي، وقامت بدمج ثلاثة مكاتب إقليمية في مكتبين إقليميين مقرهما على التوالي كينشاسا، بالنسبة للمنطقة الغربية، وغوما بالنسبة للمنطقة الشرقية.
    To facilitate this activity, WMO has three regional offices set up for Latin America and the Caribbean, Africa, and Asia and the Pacific. UN وبغية تسهيل هذا النشاط، أنشــئت في المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ثلاثة مكاتب إقليمية مخصصة لمناطق أمريكا اللاتينية والبحــر الكاريبــي، وافريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ.
    Chapter 11 of the Operational Manual for UNIDO Field Offices prescribes the format for an annual report, but no such report was submitted by three regional offices and one Country Office. UN `7` يبيّن الفصل 11 من الدليل التشغيلي لمكاتب اليونيدو الميدانية شكل التقارير السنوية، ولكن لم تقدم ثلاثة مكاتب إقليمية ومكتب قطري واحد تلك التقارير.
    In addition, the Mission operates three regional offices in Cap-Haïtien, Les Cayes and Gonaїves and is in the process of establishing an additional regional office in Léogâne and expanding the existing office in Jacmel. UN وإضافة إلى ذلك، تضطلع البعثة بتشغيل ثلاثة مكاتب إقليمية في كاب هايتيان ولي كاي وغونائيف، وهي بصدد إنشاء مكتب إقليمي إضافي في ليوغان، وتوسيع المكتب الموجود في جاكميل.
    It has three regional offices in the western, central and eastern regions with project offices in working districts, spreading from the Far-West to the East of Nepal. UN وللمنظمة ثلاثة مكاتب إقليمية في المناطق الغربية والوسطى والشرقية في حين تقع مكاتب المشاريع في المقاطعات التي تعمل فيها المنظمة، الممتدة من أقصى غرب نيبال إلى شرقها.
    In line with the review of the administrative and logistical concept of operations, the Mission would establish three regional offices, in Kinshasa, Bunia and Bukavu. UN وتمشيا مع استعراض المفهوم الإداري واللوجستي للعمليات، ستقوم البعثة بإنشاء ثلاثة مكاتب إقليمية في كنشاسا وبونيا وبوكافاو.
    This includes responsibility for the Iraq Programme and the management of three regional offices: for Africa and the Arab States, Asia and the Pacific, and Latin America and the Caribbean. UN ويشمل ذلك المسؤولية عن برنامج العراق وإدارة ثلاثة مكاتب إقليمية: أحدها لأفريقيا والدول العربية، والثاني لآسيا والمحيط الهادئ، والثالث لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    15. Currently, the Civil Affairs Section carries out its functions from three regional offices, in Abidjan, Daloa and Bouaké, as well as seven offices in remote locations. UN 15 - ويضطلع قسم الشؤون المدنية في الوقت الراهن بمهامه انطلاقا من ثلاثة مكاتب إقليمية توجد في أبيدجان ودالوا وبواكيه، بالإضافة إلى سبعة مكاتب توجد في المواقع البعيدة.
    21. The Division's work is carried out by three regional offices: the Regional Office for Africa and the Arab States; the Regional Office for Asia and the Pacific; and the Regional Office for Latin America and the Caribbean. UN 21 - وتضطلع ثلاثة مكاتب إقليمية بعمل الشعبة وهي: المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية، والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    three regional offices, in Nyala, El Geneina and El Fasher, are operational, and a fourth office in Zalingei is expected to open in early June. UN ويوجد حاليا ثلاثة مكاتب إقليمية عاملة في هذا المجال في كل من نيالا والجنينة والفاشر إضافة إلى مكتب رابع في زالنجي من المتوقع أن يتم افتتاحه في أوائل حزيران/يونيه.
    35. The Independent National Commission on Human Rights continued to contribute to strengthening the culture of human rights, expanding its reach to the population with the establishment in May 2013 of three regional offices in Ngozi, Gitega and Makamba. UN 35 - وواصلت اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان الإسهام في تعزيز ثقافة حقوق الإنسان، وتوسيع نطاق اتصالها بالسكان من خلال إنشاء ثلاثة مكاتب إقليمية في نغوزي وجيتيغا وماكامبا في أيار/مايو 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more