"ثلاثة من أعضائها" - Translation from Arabic to English

    • three of its members
        
    The Peace Foundation is represented on the Advisory Committee by three of its members. UN وتُمثل مؤسسة دراسات السلام في اللجنة الاستشارية بواسطة ثلاثة من أعضائها.
    Another group of States, however, was more reluctant, and three of its members specifically and individually objected to such outreach, expressing concern at what they perceived as the vagueness of it, and fearing that it might undermine the role and authority of the General Assembly. UN إلا أن مجموعة أخرى من الدول كانت أكثر ترددا، واعترض ثلاثة من أعضائها على وجه التحديد وبشكل فردي على مثل هذا التواصل، معربين عن قلقهم إزاء ما اعتبروه غموضا فيه، وعن تخوفهم من أن ذلك قد يقوض دور الجمعية العامة وسلطتها.
    It is anticipated that the Committee will meet for three weeks in 2002 and four weeks in 2003, and it is assumed that three of its members will be based in New York. UN ومن المتوقع أن تجتمع اللجنة لمدة ثلاثة أسابيع في عام 2002 ولمدة أربعة أسابيع في عام 2003، ومن المفترض أن ثلاثة من أعضائها سيكون مقرهم في نيويورك.
    It considered a discussion paper prepared by three of its members, Victoria Popescu, Hanna Beate Schöpp-Schilling and Heisoo Shin. UN ونظرت في ورقة مناقشة أعدها ثلاثة من أعضائها وهم: فيكتوريا بوبسكو وهانا بيات شوب - شيلينغ وهايسو شين.
    It considered a discussion paper prepared by three of its members, Victoria Popescu, Hanna Beate Schöpp-Schilling and Heisoo Shin. UN ونظرت في ورقة مناقشة أعدها ثلاثة من أعضائها وهم: فيكتوريا بوبسكو وهانا بيات شوب - شيلينغ وهايسو شين.
    According to information supplied by the National Mutual Aid Association (ANDAS), three of its members and leaders were assassinated in 1996 and 1997, one has been missing since 15 April 1997, and six have been arrested and accused of contempt of authority. UN وتفيد المعلومات التي قدمتها الرابطة الوطنية للمساعدة المتبادلة، فقد أغتيل ثلاثة من أعضائها وزعمائها في ١٩٩٦ و١٩٩٧، وفقد شخص منذ ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، وقبض على ستة أشخاص واتهموا بانتهاك السلطة.
    However, they invoke and quote at length from the individual opinions appended to the Committee's Views by three of its members, who had concluded that the challenged legislation was not based on either reasonable or objective criteria, such as a more severe type of service or the need for special training to perform the longer service. UN إلا أنهما يحتجان ويستشهدان على نحو مسهب بالآراء الفردية التي ترد في التذييل المرفق بآراء اللجنة والتي أبداها ثلاثة من أعضائها استنتجوا بأن التشريع المطعون فيه لا يستند إلى معايير معقولة أو موضوعية مثل الحاجة إلى نوع أقسى من الخدمة أو الحاجة إلى تدريب خاص لأداء فترة الخدمة الأطول.
    However, they invoke and quote at length from the individual opinions appended to the Committee's Views by three of its members, who had concluded that the challenged legislation was not based on either reasonable or objective criteria, such as a more severe type of service or the need for special training to perform the longer service. UN إلا أنهما يحتجان ويستشهدان على نحو مسهب بالآراء الفردية التي ترد في التذييل المرفق بآراء اللجنة والتي أبداها ثلاثة من أعضائها استنتجوا بأن التشريع المطعون فيه لا يستند إلى معايير معقولة أو موضوعية مثل الحاجة إلى نوع أقسى من الخدمة أو الحاجة إلى تدريب خاص لأداء فترة الخدمة الأطول.
    three of its members participated in the sixty-first annual Department of Public Information/Non-Governmental Organizations Conference, held in Paris from 3 to 5 September 2008. UN وشارك ثلاثة من أعضائها في المؤتمر السنوي الحادي والستين لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية، الذي عُقد في باريس في الفترة من 3 إلى 5 أيلول/ سبتمبر 2008.
    240. The terms of three of its members appointed by the Board at its fifty-seventh session, in 2010, are expiring on 31 December 2014. UN 240 - وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 فترة عمل ثلاثة من أعضائها الذين عينهم المجلس في دورته السابعة والخمسين، في عام 2010.
    The Committee on Economic, Social and Cultural Rights takes note of the report presented to it by three of its members — Mr. Ceausu, Mr. Grissa and Mr. Marchan Romero — in relation to the request to the Committee by the Commission on Human Rights to comment on the proposal to draft guidelines relating to structural adjustment. UN تحيط لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية علماً بالتقرير الذي قدمه إليها ثلاثة من أعضائها - السيد سيزو والسيد غريسا والسيد مارشان روميرو - بشأن طلب لجنة حقوق اﻹنسان من اللجنة التعليق على الاقتراح الخاص بمشروع المبادئ التوجيهية المتصلة بالتكيف الهيكلي.
    (a) Note by the Secretary-General concerning vacancies in the membership of the Investments Committee that would occur as a result of the expiration of the term of office of three of its members on 31 December 2005 (A/60/103); UN (أ) مذكرة من الأمين العام تتصل بالشواغر في عضوية لجنة الاستثمارات التي ستنشأ نتيجة لانتهاء مدة عضوية ثلاثة من أعضائها في31 كانون الأول/ديسمبر 2005 (A/60/103)؛
    (a) Note by the Secretary-General concerning vacancies in the membership of the Investments Committee that would occur as a result of the expiration of the term of office of three of its members on 31 December 2004 (A/59/103); UN (أ) مذكرة من الأمين العام تتصل بالشواغر في عضوية لجنة الاستثمارات التي ستنشأ نتيجة لانتهاء مدة عضوية ثلاثة من أعضائها في31 كانون الأول/ديسمبر 2004 (A/59/103)؛
    (a) Note by the Secretary-General concerning the vacancies in the membership of the United Nations Administrative Tribunal that would occur as a result of the expiration of the term of office of three of its members on 31 December 2004 (A/59/104); UN (أ) مذكرة من الأمين العام تتصل بالشواغر التي ستحدث في عضوية المحكمة الإدارية للأمم المتحدة نتيجة انتهاء مدة عضوية ثلاثة من أعضائها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 (A/59/104)؛
    (a) Note by the Secretary-General concerning vacancies in the membership of the Investments Committee that would occur as a result of the expiration of the term of office of three of its members on 31 December 2008 (A/63/103); UN (أ) مذكرة من الأمين العام بشأن الشواغر في عضوية لجنة الاستثمارات التي ستنشأ نتيجة لانتهاء مدة عضوية ثلاثة من أعضائها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (A/63/103)؛
    (a) Note by the Secretary-General concerning the vacancies in the membership of the Independent Audit Advisory Committee that would occur as a result of the expiration of the term of office of three of its members on 31 December 2013 (A/68/106); UN (أ) مذكرة من الأمين العام عن الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة نتيجة انتهاء مدة عضوية ثلاثة من أعضائها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 (A/68/106)؛
    (a) Note by the Secretary-General concerning the vacancies in the membership of the Independent Audit Advisory Committee that would occur as a result of the expiration of the term of office of three of its members on 31 December 2010 (A/65/105); UN (أ) مذكرة من الأمين العام تتعلق بملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة نتيجة لانتهاء مدة عضوية ثلاثة من أعضائها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 (A/65/105)؛
    (a) Note by the Secretary-General concerning vacancies in the membership of the Investments Committee that would occur as a result of the expiration of the term of office of three of its members on 31 December 2009 (A/64/103); UN (أ) مذكرة من الأمين العام بشأن الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة الاستثمارات، نتيجة انتهاء مدة عضوية ثلاثة من أعضائها في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009 (A/64/103)؛
    The Committee on the Elimination of Racial Discrimination dispatched three of its members to the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia/Montenegro) in order to facilitate a dialogue between the authorities and the Albanian community of Kosovo on the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وأوفدت لجنة القضاء على التمييز العنصري ثلاثة من أعضائها إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا/الجبل اﻷسود( لتيسير إجراء حوار بين السلطات والجالية اﻷلبانية في كوسوفو بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    The Committee on the Elimination of Racial Discrimination dispatched three of its members to the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia/Montenegro) in order to facilitate a dialogue between the authorities and the Albanian community of Kosovo on the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وأوفدت لجنة القضاء على التمييز العنصري ثلاثة من أعضائها إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا/الجبل اﻷسود( لتيسير إجراء حوار بين السلطات والجالية اﻷلبانية في كوسوفو بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more