"ثلاثياً" - Translation from Arabic to English

    • tripartite
        
    • threesome
        
    • three-way
        
    • triple
        
    • trilateral
        
    • three-pronged
        
    • threefold
        
    These steps may include the tripartite sharing of experiences and good practices at the international, regional and national levels in the framework of: UN وقد تشمل هذه الخطوات تقاسماً ثلاثياً للتجارب والممارسات الجيدة على المستوى الدولي والإقليمي والوطني ضمن إطار:
    Canada has also signed agreements with Chile and Mexico, as well as a tripartite agreement with Australia and New Zealand. UN ووقعت كندا أيضاً اتفاقات مع شيلي والمكسيك وكذلك اتفاقاً ثلاثياً مع أستراليا ونيوزيلندا.
    In practice the Minister constitutes a tripartite council to fix the minimum wage. UN وعملياً فإن الوزارة تشكل مجلساً ثلاثياً لضبط الحد الأدنى للأجور.
    If we all had sex right now, would it still be a threesome, because technically you're both the same person? Open Subtitles لو مارسنا الجنس الآن، هل سيكون جنساً ثلاثياً لأنه تقنياً كلاكما نفس الشخص؟
    He's 12. He doesn't need to know how to choreograph a three-way. Open Subtitles إنه في الـ 12، لا يحتاج لمعرفة كيف يمارس جنساً ثلاثياً
    - All right, sorry to make this a triple, but if this is an inside job, I got no proof. Open Subtitles أعتذر على جعل هذا الأمر ثلاثياً لكن إن كان هذا الأمر عملاً داخلياً فلا أملك أية إثبات
    Canada has also signed agreements with Chile and Mexico, as well as a tripartite agreement with Australia and New Zealand. UN ووقعت كندا أيضاً اتفاقات مع شيلي والمكسيك وكذلك اتفاقاً ثلاثياً مع أستراليا ونيوزيلندا.
    52. UNHCR signed a tripartite agreement with Somalia and Kenya, establishing a framework that underlines the shared principle of voluntary return. UN 52- ووقَّعت المفوضية اتفاقاً ثلاثياً مع الصومال وكينيا يقضي بإنشاء إطار يُحدِّد المبدأ المشترك للعودة الطوعية.
    In this regard, the Government's Decent Work Policy and Programme of Action, which will provide a tripartite framework for initiatives by the Social Partners to achieve productive, dignified and safe work for all, is targeted for implementation by the end of 2011. UN ومن المعتزم في هذا الصدد أن ينفَّذ في نهاية عام 2011 سياسة الحكومة وبرنامج عملها المتعلقين بالعمل اللائق اللذين سيوفران إطاراً ثلاثياً لمبادرات الشركاء الاجتماعيين لتحقيق عمل منتج ومحترم وآمن للجميع.
    UNHCR signed a tripartite agreement with the Governments of Mauritania and Senegal, facilitating the repatriation of some 24,000 Mauritanians who have been in Senegal since 1989. UN وأبرمت المفوضية اتفاقاً ثلاثياً مع حكومتي السنغال وموريتانيا قضى بتسهيل إعادة نحو 000 24 موريتاني كانوا في السنغال منذ عام 1989.
    To this end, the Force Commander also convened a tripartite meeting on 16 January. UN وتحقيقا لهذه الغاية، عقد قائد القوة أيضاً اجتماعاً ثلاثياً في 16 كانون الثاني/يناير.
    As a result of the visit, OHCHR, CID and PHR signed a tripartite agreement providing for long-term cooperation in building CID's forensic technical capacity. UN ونتيجة لهذه الزيارة، وقعت المفوضية السامية لحقوق الإنسان وإدارة التحقيقات الجنائية وجمعية الأطباء المدافعين عن حقوق الإنسان اتفاقاً ثلاثياً ينص على التعاون على المدى الطويل من أجل بناء القدرات التقنية لإدارة التحقيقات الجنائية في مجال الطب الشرعي.
    The... apparently, she and her girlfriend want to experience, you know, a threesome. Open Subtitles من الواضح أنها وصديقتها أرادوا اختبار شيء جديد شيئاً ثلاثياً
    Last time she was here, she drank too much cherry wine and had a threesome with my parents. Open Subtitles في آخر مرة كانت هنا ..شربت الكثير من النبيذ و فعلت جنساً ثلاثياً مع والداي
    Have you ever had a threesome with Dean? Open Subtitles هل سبق وأن مارستِ جنساً ثلاثياً مع "دين"؟
    24. The Special Adviser proposed a three-way meeting of the Liaison Minister, Daw Aung San Suu Kyi and himself. UN 24 - واقترح المستشار الخاص اجتماعاً ثلاثياً بينه وبين وزير الاتصال، وداو أونغ سان سو كي.
    Courtney says you asked her for a three-way. Open Subtitles كورتني تقول إنك طلبت منها جنساً ثلاثياً
    The women of the religion-ethnic minority groups are the worst victims of ethnic and caste discriminations; they face the triple burden of caste, class, and gender. UN والمرأة من الأقليات الدينية والعرقية هي من أسوأ ضحايا التمييز العرقي والطائفي؛ وهي تتحمل عبئاً ثلاثياً من التمييز الطائفي والطبقي والجنساني.
    He pointed out that every human right entailed the triple obligation for the State to respect, give effect to and protect that right against violations by third parties. UN 27- وذكّر السيد نواك بأن كل حق من حقوق الإنسان يضع على عاتق الدولة التزاماً ثلاثياً باحترام هذا الحق وإعماله وحمايته من الانتهاكات التي يقترفها الغير.
    In addition, ESCAP signed a trilateral agreement in 2013 with ECE and the secretariat of the Integration Committee of the Eurasian Economic Community. UN وإضافة إلى ذلك، وقَّعت اللجنة اتفاقاً ثلاثياً في عام 2013 مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا وأمانة لجنة التكامل التابعة للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية.
    Social justice for victims of intergenerational racism required a three-pronged approach: rights and historical recognitions, material and symbolic redistribution, and political and legal representation in the public sphere. UN وأن تحقيق العدالة الاجتماعيةَ لضحايا العنصرية بين الأجيال يتطلب نهجاً ثلاثياً: الاعتراف بالحقوق والاعتراف التاريخي، وإعادة التوزيع المادي والرمزي، والتمثيل السياسي والقانوني في المجال العام.
    It was generally felt that the role of the Government of any country that is committed to encouraging private investment and entrepreneurship should be threefold. UN وكان هناك شعور عام بأن دور الحكومة في أي بلد ملتزم بتشجيع الاستثمار الخاص وروح المبادرة ينبغي أن يكون دوراً ثلاثياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more