"ثلاثية السنوات" - Translation from Arabic to English

    • three-year
        
    • triennial
        
    He noted that the census was not a one-off item and UNFPA currently had a three-year plan. UN وأشار إلى أن الإحصاء لم يكن عملية أجريت لمرة واحدة وأن لصندوق الأمم المتحدة للسكان حاليا خطة ثلاثية السنوات.
    The subject of the evaluation is usually in accordance with a three-year evaluation plan that is approved by the Trade and Development Board. UN وعادة ما يكون موضوع التقييم متفقاً وخطة تقييم ثلاثية السنوات يوافق عليها مجلس التجارة والتنمية.
    It will be important to build on recent positive initiatives by the Union Government, including the establishment of the Centre for Diversity and National Harmony, the appointment of a new Chief Minister in Rakhine and the activation of a three-year Rakhine State Action Plan. UN ومن المهم الاستفادة من المبادرات الإيجابية التي اتخذتها مؤخرا حكومة الاتحاد، بما في ذلك إنشاء مركز التنوع والوئام الوطني، وتعيين وزير أول جديد في راخين، وتفعيل خطة عمل ثلاثية السنوات لولاية راخين.
    The Strategic Plan has been translated into successive triennial investment plans that focus on growth acceleration and poverty reduction and are to be included in the annual finance law. UN وتُرجمت الخطة الاستراتيجية إلى سلسلة متتالية من الخطط الاستثمارية ثلاثية السنوات التي تركّز على رفع معدّلات النمو والحد من الفقر، ومن المقرر إدراجها في قانون مالية الدولة الذي يصدر كل سنة.
    28.22 During the biennium, the Central Evaluation Unit will conduct four in-depth evaluations and prepare four triennial reviews. UN ٨٢-٢٢ وخلال فترة السنتين، ستقوم وحدة التقييم المركزي بإجراء أربعة تقييمات متعمقة وإعداد أربعة استعراضات ثلاثية السنوات.
    6. Encourages Parties to make available sufficient resources for the successful and timely implementation of the three-year workplan of the Adaptation Committee; UN 6- يشجع الأطراف على أن تتيح موارد كافية لتنفيذ خطة عمل لجنة التكيف ثلاثية السنوات بنجاح وفي الموعد المناسب؛
    8. The AC held its inaugural meeting in September 2012, during which it agreed on a three-year workplan. UN ٨- وعقدت لجنة التكيف اجتماعها الافتتاحي في أيلول/سبتمبر 2012، الذي اتفقت فيه على خطة عمل ثلاثية السنوات.
    It had formulated and continued to implement three-year national programmes for the protection and promotion of human rights and had developed an institutional framework, with a major role played by the Ombudsman and other specialized ombudspersons. UN ووضعت برامج وطنية ثلاثية السنوات لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها، وهي تواصل تنفيذ هذه البرامج، كما وضعت إطاراً مؤسسياً يؤدي فيه أمين المظالم وأمناء المظالم المتخصصون الآخرون دوراً رئيسياً.
    These became an integral part of its national environmental action plan, which operates in three-year cycles and whose implementation is monitored through an annual report. UN وقد أصبح ذلك جزءاً لا يتجزأ من خطة العمل الوطنية المعنية بالبيئة، والتي تعمل على دورات ثلاثية السنوات والتي يتم متابعة تنفيذها عبر تقرير سنوي.
    This led to the development of a three-year plan to initiate telemedicine practice in 18 rural districts, which was approved in 2007 and funded from the national budget. UN وأدت الدراسة إلى وضع خطة ثلاثية السنوات للبدء في ممارسة التطبيب عن بُعد في 18 مقاطعة ريفية. واعتمدت الخطة في عام 2007 واعتُمد تمويلها من الميزانية الوطنية.
    2. For the period 2011-2013, the Division has developed a three-year strategic plan in consultation with key stakeholders, including the National Committees, country offices and Headquarters divisions. UN 2 - وضعت الشعبة، بالتشاور مع الجهات المعنية الرئيسية، بما فيها اللجان الوطنية، والمكاتب القطرية والشعب في المقر، خطة استراتيجية ثلاثية السنوات للفترة 2011-2013.
    The Technology Partnership continues to support the World Food Programme (WFP) in the second year of a three-year grant securing communications in humanitarian emergency situations. UN وتواصل الشراكة التكنولوجية تقديم الدعم لبرنامج الأغذية العالمي في السنة الثانية من منحة ثلاثية السنوات تكفل الاتصالات في حالات الطوارئ ذات الطابع الإنساني.
    54. After introducing the age, gender and diversity mainstreaming (AGDM) strategy across all operations, UNHCR developed a three-year AGDM ACTION Plan in 2008. UN 54 - بعد تعميم استراتيجية مراعاة أبعاد السن ونوع الجنس والتنوّع على جميع العمليات، وضعت المفوضية في عام 2008 خطة عمل ثلاثية السنوات تتعلق بمراعاة أبعاد السن ونوع الجنس والتنوّع.
    It undertook to implement the recommendations within the framework of a three-year justice sector reform strategy and on 19 February 2008, the Government launched the Justice Sector Reform Strategy and Investment Plan 2008-2010. UN وتعهدت الحكومة بتنفيذ هذه التوصيات في إطار استراتيجية ثلاثية السنوات لإصلاح قطاع العدل، وفي 19 شباط/فبراير 2008، بدأت الحكومة استراتيجية إصلاح قطاع العدل وخطة الاستثمار للفترة 2008-2010.
    The representative of the World Bank noted that the last replenishment of the Multilateral Fund had led to the adoption by the Executive Committee, in April 2003, of a three-year business plan to determine funding allocation. UN 263- لاحظ ممثل البنك الدولي بأن عملية التجديد الأخيرة لموارد الصندوق متعدد الأطراف قد أدى إلى اعتماد اللجنة التنفيذية في نيسان/أبريل 2003 لخطط عمل ثلاثية السنوات لتحديد مخصصات التمويل.
    28. During its 2nd meeting, the Adaptation Committee further elaborated the next steps in the implementation of its three-year workplan. UN 28- وواصلت لجنة التكيف، خلال اجتماعها الثاني()، صياغة الخطوات المقبلة في تنفيذ خطة عملها ثلاثية السنوات().
    The ITC programme of activities for 1998 and 1999 would be based on the objectives of programme 9 of the medium-term plan for the period 1998-2001 and of the WTO Programme for Technical Cooperation (three-year Plan for 1997-1999). UN وسوف يستند برنامج أنشطة المركز لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ إلى أهداف البرنامج ٩ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ وبرنامج التعاون التقني لمنظمة التجارة العالمية )الخطة ثلاثية السنوات للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩(.
    28.19 During the biennium, the Central Evaluation Unit will conduct four in-depth evaluations and prepare four triennial reviews. UN ٨٢-٩١ وخلال فترة السنتين، ستقوم الوحدة بإجراء أربعة تقييمات متعمقة وإعداد أربعة استعراضات ثلاثية السنوات.
    28.19 During the biennium, the Central Evaluation Unit will conduct four in-depth evaluations and prepare four triennial reviews. UN ٢٨-١٩ وخلال فترة السنتين، ستقوم الوحدة بإجراء أربعة تقييمات متعمقة وإعداد أربعة استعراضات ثلاثية السنوات.
    5. The Ministers took note, with satisfaction, of the adoption of a " triennial plan of action for educational cooperation between member States of the CPLP " that resulted from the conclusions and recommendations of the second Conference of Heads of State and Government. UN ٥ - ولاحظ الوزراء بارتياح اعتماد " خطة عمل ثلاثية السنوات بشأن التعاون بين الدول اﻷعضاء في جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية في مجال التعليم " الذي أسفرت عنه نتائج وتوصيات المؤتمر الثاني لرؤساء الدول والحكومات.
    In resolution 63/232, the United Nations General Assembly decided to hold its next comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system in 2012, and thenceforth to alter the cycle of these comprehensive policy reviews from a triennial to a quadrennial basis. UN 1- قرّرت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في قرارها 63/232، أن تعقد استعراضها الشامل المقبل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في عام 2012 وأن تغير، من ذلك العام فصاعدا، دورة هذا الاستعراض من دورة ثلاثية السنوات إلى دورة رباعية السنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more