"ثلاثينات" - Arabic English dictionary

    "ثلاثينات" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    [Ferg] The abductor is a male Caucasian in his 30s.Open Subtitles المختطف هو ذكر قوقازي في الـ ثلاثينات من عمره
    2. During the period 2008-2009, the world suffered the worst financial and economic crisis since the Great Depression of the 1930s.UN 2 - خلال الفترة 2008-2009، عانى العالم من أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ الكساد الكبير في ثلاثينات القرن الماضي.
    We are beginning to come out of the worst financial and economic crisis since the 1930s.UN إننا نبدأ بالخروج من أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ ثلاثينات القرن الماضي.
    The fact that protectionism has largely been kept at bay during the most severe recession since the 1930s is therefore a major achievement.UN وكون أن شبح الحمائية بقي بعيدا أثناء فترة الكساد الأكثر حدّة منذ ثلاثينات القرن الماضي، هو إذن إنجاز كبير.
    And as if all that was not enough, we are facing one of the worst financial crises since the 1930s.UN ولم يتوقف الأمر عند ذلك الحد، بل إننا نواجه أسوأ أزمة مالية منذ ثلاثينات القرن الماضي.
    This meeting is taking place at a time when the world is facing the worst recession since the 1930s.UN ينعقد هذا الاجتماع في وقت يواجه فيه العالم أسوأ ركود اقتصادي منذ ثلاثينات القرن الماضي.
    Moreover, the infrastructure is inadequate, dating from the 1930s.UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن البنية التحتية غير مناسبة، إذ أن تاريخ إنشائها يرجع إلى ثلاثينات القرن الماضي.
    In memory of the victims of the famine of the 1930s in the Union of Soviet Socialist RepublicsUN ذكرى ضحايا مجاعة ثلاثينات القرن الماضي في إقليم الاتحاد السوفيتي
    It appeared that the original occupation plan in the 1930s had an estimated number of 577 offices for directors and officers, as well as open areas for support staff.UN وبدا أن خطة الشَّغل الأصلية التي وضعت في ثلاثينات القرن العشرين تضمنت عدداً مقدراً بلغ 577 مكتباً للمديرين والموظفين، علاوة على أماكن مكاتب مفتوحة لموظفي الدعم.
    In the past four years the world has witnessed and lived through a compound of crises including the worst economic crisis since the 1930s.UN فخلال السنوات الأربع الماضية، مر العالم بمجموعة من الأزمات، وشهد أسوأ أزمة اقتصادية منذ ثلاثينات القرن الماضي.
    There are significant similarities between the economic developments and policy responses in Europe in the last five years and what happened in the first half of the 1930s.UN وهناك أوجه شبه كبيرة بين التطورات الاقتصادية والاستجابات السياساتية في أوروبا في السنوات الخمس الأخيرة، وبين ما حدث في النصف الأول من ثلاثينات القرن الماضي.
    his -- a desire to win the support of the Ukrainian political establishment or to atone for the mass repressions of the 1930's in Ukraine -- is for historians to figure out.UN أمّا الذي دفعه إلى ذلك، أهو السعي إلى كسب دعم المؤسسة السياسية الأوكرانية أم التكفير عن عمليات القمع الجماعية التي نُفذت في أوكرانيا في ثلاثينات القرن الماضي، فنترك أمر تحديده للمؤرخين.
    To date, nine decennial rounds of the Programme have been conducted in the world since the 1930s, first under the auspices of the International Institute of Agriculture and then, since the 1950s, under the responsibility of FAO.UN وحتى تاريخه، أجريت تسع جولات عشرية للبرنامج في العالم منذ ثلاثينات القرن الماضي، حيث كانت في أول الأمر تحت رعاية المعهد الدولي للزراعة، لتصبح بعد ذلك، منذ خمسينات القرن الماضي، تحت مسؤولية الفاو.
    I mean, an unmarried man in his late 30s, going to all the musicals with a bunch of old blue-hairs...Open Subtitles رجل غير متزوج في أواخر ثلاثينات العمر يذهب إلى حفلات الموسيقى برفقة مجموعة من العجائز الأنيقات
    1. In 2008 the world suffered what is considered to be the worst global economic crisis since the " Great Depression " of the 1930s.UN 1- عانى العالم، في عام 2008، مما يُعتبر أسوأ أزمة اقتصادية عالمية منذ " الكساد الكبير " في ثلاثينات القرن الماضي.
    Based on data mainly from North America, Europe and Japan, in most production sectors workplace exposures in the early 1930s were very high.UN واستنادا إلى البيانات المستمدة أساسا من أمريكا الشمالية وأوروبا واليابان، كان التعرض في أماكن العمل الخاصة بمعظم قطاعات الإنتاج في أوائل ثلاثينات القرن الماضي شديدة الارتفاع.
    Argentina seeks to deny the basic right of self-determination to a population, many of whom can trace their history on the Islands back to the 1830s.UN وتسعى الأرجنتين إلى حرمان سُكان من الحق الأساسي في تقرير المصير، سكان يستطيع العديد منهم الرجوع بتاريخهم في الجزر إلى ثلاثينات القرن التاسع عشر.
    During 2008-2009, the world experienced its worst financial and economic crisis since the Great Depression of the 1930s.UN خلال الفترة 2008-2009، شهد العالم أسوأ أزمة مالية واقتصادية تمر عليه منذ الكساد الكبير في ثلاثينات القرن الماضي.
    Thirdly, we must prevent a further outbreak of protectionism and we must conclude Doha, as history will condemn us if we repeat the job-destroying protectionism of the 1930s that transformed a financial crisis into a full-blown depression.UN ثالثا، يجب علينا منع بداية موجة جديدة من الحمائية، وعلينا إبرام اتفاق الدوحة، إذ سيديننا التاريخ فيما لو كررنا حمائية عقد ثلاثينات القرن الماضي، المدمرة للوظائف، والتي حولت أزمة مالية إلى كساد اقتصادي شامل.
    Although inequality declined significantly after the Great Depression in the 1930s, that was mostly owing to explicit policy changes and only marginally to the destruction of wealth.UN ولئن كانت أوجه عدم المساواة قد تراجعت إلى حد بعيد بعد الكساد الكبير في ثلاثينات القرن الماضي، فإن ذلك يعود في أغلبه إلى تغييرات صريحة في السياسات ولم ينجم عن ضياع الثروات إلا فيما ندر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more