"ثلاث سنوات على الأقل" - Translation from Arabic to English

    • at least three years
        
    • a minimum of three years
        
    • a minimum life expectancy of three years
        
    • three years of
        
    By sex and field of study, for at least three years UN حسب نوع الجنس وميدان الدراسة، لمدة ثلاث سنوات على الأقل
    A list of NGOs that have not communicated with the Department for at least three years has been sent to the relevant Department of Public Information field offices. UN وأُرسلت قائمة بالمنظمات غير الحكومية التي لم تتلق منها الإدارة أي اتصال منذ ثلاث سنوات على الأقل إلى المكاتب الميدانية لإدارة شؤون الإعلام ذات الصلة.
    If the defendant has been sentenced to at least three years' imprisonment for one of the offences listed in article 1 of the Anti Money-Laundering Law, the Greek State can initiate a civil case against the convicted person. UN وإذا حُكم على المدّعى عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات على الأقل لارتكابه جريمة من الجرائم المذكورة في المادة 1 من قانون مكافحة غسل الأموال، فإن الدولة اليونانية يمكن أن ترفع دعوى مدنية ضد الشخص المدان.
    These professionals need to be assigned to the Office of the President for an extended period of, at least, three years initially. UN ويتعين انتداب هذين الفنيين لمكتب الرئيس لفترة ممتدة من الوقت، مدتها ثلاث سنوات على الأقل بصفة مبدئية.
    Currently, six of the seven Missions in the process of liquidation have been undergoing liquidation at Headquarters for at least three years. UN وتتواصل حاليا بالمقر منذ ثلاث سنوات على الأقل تصفية ست بعثات من بين السبع بعثات قيد التصفية.
    Although these benefits were in themselves a legitimate form of aid to released soldiers who had foregone university study or vocational training for at least three years, it was deemed preferable to make all such benefits more directly monetary. UN ورغم أن هذه المزايا كانت في حد ذاتها نوعا مشروعا من المعونة للجنود المسرحين الذين تركوا التعليم الجامعي أو التدريب المهني لمدة ثلاث سنوات على الأقل فقد رئي أن الأفضل أن تكون جميع المزايا نقدية.
    The punishment for this criminal act is a prison term of at least three years. UN وعقوبة هذا العمل الإجرامي السجن لمدة ثلاث سنوات على الأقل.
    By sex, for at least three years UN حسب نوع الجنس، لمدة ثلاث سنوات على الأقل
    Vocational, by sex, for at least three years UN التعليم المهني، حسب نوع الجنس، لمدة ثلاث سنوات على الأقل
    It would've been at least three years ago. Open Subtitles ممكن أن يكون هذا العمل من ثلاث سنوات على الأقل
    He hasn't called her for at least three years. Open Subtitles لمْ يتّصل بها منذ ثلاث سنوات على الأقل.
    In the European Arrest Warrant context, double criminality is not required for bribery and money-laundering offences punishable by deprivation of liberty of at least three years. UN وفي سياق تنفيذ أمر التوقيف الأوروبي، لا تُشترط ازدواجية التجريم بالنسبة إلى الجرائم المتعلِّقة بالرشوة وغسل الأموال التي يُعاقَب عليها بالحرمان من الحرية لمدة ثلاث سنوات على الأقل.
    Even if the new Code of Criminal Procedure is adopted by the current Parliament before 2015, the Supreme Court envisages that its implementation and transition into the new system will take at least three years. UN وحتى إذا اعتمد البرلمان الحالي القانون الجديد للإجراءات الجنائية قبل عام 2015، فإن المحكمة العليا تتصور أن تطبيقه والانتقال إلى النظام الجديد سيستغرقان ثلاث سنوات على الأقل.
    The scope of criminal liability for raping a minor under 15 years of age was stiffened by classifying such an act as a crime, punishable by a penalty of imprisonment for at least three years. UN وتم تشديد نطاق المسؤولية الجنائية فيما يتعلق باغتصاب قاصر دون الخامسة عشرة وصُنف مثل هذا العمل على أنه جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة ثلاث سنوات على الأقل.
    During the reporting period, some children interviewed by the United Nations reported that they had been fighting in East Jebel Mara, Southern Darfur, for at least three years. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أفاد بعض الأطفال الذين أجرت الأمم المتحدة مقابلات معهم بأنهم كانوا يقاتلون في شرق جبل مرة، في جنوب دارفور، لمدة ثلاث سنوات على الأقل.
    at least three years will be needed to realize most of the ambitious science and outreach plans, and the Year's triennium will thus run from 2007 to 2009. UN وسيلزم ثلاث سنوات على الأقل لتحقيق معظم الخطط الطموحة في مجالي العلوم والتوعية، ومن ثم فإن فترة السنوات الثلاث التي تشملها السنة الدولية ستكون من عام 2007 إلى عام 2009.
    According to this principle, the parent who cares for a child of both partners is entitled to support from the other spouse until the child is at least three years old. UN ووفقا لهذا المبدأ يحق للوالد الذي يرعى طفل العشيرين الحصول على دعم من الزوج الآخر إلى أن يبلغ الطفل ثلاث سنوات على الأقل.
    In reply to the question about the political rights of foreigners, she said that foreigners who had lived for at least three years in Norway had the right to vote in municipal elections. UN ورداً على السؤال المتصل بحقوق الأجانب السياسية، بينت، أن الأجانب الذين يعيشون منذ ثلاث سنوات على الأقل في النرويج يتمتعون بحق الاقتراع في الانتخابات البلدية.
    For instance, the European Union decided in 2008 that every graduating country would continue to enjoy duty-free, quota-free access to its market for a period of at least three years from the date of graduation. UN وقرر الاتحاد الأوروبي على سبيل المثال في عام 2008 أن يواصل كل بلد يخرج من القائمة التمتع بدخول أسواقه معفياً من الرسوم أو الحصص لفترة ثلاث سنوات على الأقل تبدأ بتاريخ خروجه من القائمة.
    When a marriage had lasted at least three years and there was successful integration, the foreign spouse retained their right to a residence permit, regardless of their possibilities of social reintegration in their country of origin. UN وبالتالي، عندما يستمر الزواج لمدة ثلاث سنوات على الأقل وينجح الارتباط، يحتفظ الطرف الآخر بحق الإقامة، ناهيك عن إمكانية إدماجه اجتماعيا من جديد في بلده الأصلي.
    This article stipulates that placement in custody may be decided by an investigator or prosecutor, with the approval of a supervising prosecutor and in the presence of a defence lawyer, for crimes punishable by a minimum of three years' imprisonment. UN وتنص هذه المادة على أن الاحتجاز قد يقرره محقق أو مدع، بموافقة مدع مشرف وبحضور محامي دفاع، بالنسبة إلى الجرائم التي يعاقَب عليها بالسجن ثلاث سنوات على الأقل.
    315. Administrative instruction AI/GSC/2008/02 dated 17 December 2008 defines a capital asset as, inter alia, any biennial administrative budget asset with (a) a minimum life expectancy of three years or more; and (b) a value of $2,500 or more per unit at the time of acquisition. UN 315 - يعرّف الأمر الإداري AI/GSC/2008/02 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2008 الأصول الرأسمالية بأنها أصول متنوعة من بينها أي أصل من أصول الميزانية الإدارية لفترة السنتين يتوافر فيه الشرطان التاليان: (أ) مدة صلاحيته ثلاث سنوات على الأقل أو أكثر؛ (ب) قيمته 500 2 دولار أو أكثر في وقت شرائه.
    (a) Completed at least three years of service; UN )أ( إذا أتم ثلاث سنوات على اﻷقل في الخدمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more