"ثلاث طائرات عمودية" - Translation from Arabic to English

    • three helicopters
        
    (i) United States Agency for International Development (UNAID): financing of three helicopters through WFP; UN `1 ' وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة: تمويل ثلاث طائرات عمودية من خلال برنامج الأغذية العالمي؛
    NATO fighter aircraft observed three helicopters on the ground, two with rotors turning. UN ورصدت طائرات الناتو المقاتلة ثلاث طائرات عمودية على اﻷرض، يتحرك دوار اثنتين منها.
    While the deployment of three helicopters is expected in the first half of 2014, five remain unpledged. UN ولما كان من المتوقع نشر ثلاث طائرات عمودية في النصف الأول من عام 2014، لم يُعلَن بعد عن التعهد بتوفير خمس طائرات.
    42. Provision is made for painting three helicopters in United Nations colours at a cost of $5,000 per helicopter. UN ٤٢ - رصد هذا الاعتماد لطلاء ثلاث طائرات عمودية بألوان اﻷمم المتحدة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٥ دولار لكل طائرة عمودية.
    UNPROFOR personnel observed three helicopters 6 kilometres north-north-east of Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمــم المتحــدة للحماية ثلاث طائرات عمودية على مسافة ستــة كيلومترات شمال - شمال شرقي سريبرينتشــا.
    The arrival in the mission area of three helicopters in early April has strengthened UNOMUR's overall operational capacity. UN ٩ - وقد عمل وصول ثلاث طائرات عمودية إلى منطقة البعثة في مطلع نيسان/ابريل على تعزيز القدرة التشغيلية العامة للبعثة.
    NATO fighter aircraft made visual contact with three helicopters in the vicinity of Posusje, two MI-8 helicopters and one MD500. UN رصدت طائرات الناتو المقاتلة، بصريا، ثلاث طائرات عمودية في منطقة متاخمة لبوسوسي، وهي عبارة عن طائرتين عموديتين من طراز مي - ٨ وطائرة عمودية من طراز إم دي ٥٠٠.
    NATO fighter aircraft observed three helicopters (two camouflaged) and one MD-500 helicopter on the ground at Posusje. UN ورصدت الطائرة المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي ثلاث طائرات عمودية )اثنتان مموهتان( وطائرة عمودية واحدة من طراز MD-500 على اﻷرض في بوسوسيي.
    On 29 June, the Security Council adopted resolution 1992 (2011), extending until 30 September 2011 the transfer of three helicopters from the United Nations Mission in Liberia to the United Nations Operation in Côte d'Ivoire. UN اعتمد مجلس الأمن في 29 حزيران/يونيه، القرار 1992 (2011)، الذي يمدد حتى 30 أيلول/سبتمبر 2011 نقل ثلاث طائرات عمودية من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    42. The ability of UNAMID to provide adequate medical services to its staff members was affected by the Government's decision of 12 April 2009 to ground three helicopters contracted by UNAMID for medical evacuation purposes. UN 42 - ولقد تأثرت قدرة العملية المختلطة على تقديم الخدمات الطبية الكافية لموظفيها من جراء القرار الذي اتخذته الحكومة في 12 نيسان/أبريل 2009 بمنع طيران ثلاث طائرات عمودية كانت العملية المختلطة قد تعاقدت عليها لأغراض الإجلاء الطبي.
    As indicated in the report, the unencumbered balance was due primarily to the lower number of military and civilian personnel on board during the period, the supply of various engineering equipment and vehicles by the host Government for which estimates for rental had been included in the budget and the emplacement of only three helicopters instead of the six originally planned. UN وحسبما يتضح من التقرير، يعزى الرصيد غير الملتزم به أساسا الى العدد اﻷقل من اﻷفراد العسكريين والمدنيين الذين التحقـــوا بالبعثة أثناء الفترة، والى تقديم الحكومـــة المضيفة عددا من المعدات الهندسية والمركبات التي أدرجت في الميزانية تقديرات لاستئجارها والى تمركز ثلاث طائرات عمودية فقط من أصل ست طائرات مزمعة أصلا.
    The budget document indicates that the estimate covers the operation and maintenance of three helicopters (including one helicopter generously provided at no cost by the Government of Argentina as reserve during maintenance and other periods of downtime), as well as the supply of 240,000 litres of aviation fuel. UN وتشير وثيقة الميزانية إلى أن هذا المبلغ التقديري يغطي تشغيل وصيانة ثلاث طائرات عمودية (بما فيها طائرة عمودية واحدة قدّمتها بسخاء حكومة الأرجنتين بدون مقابل لتُستخدم كطائرة احتياطية خلال فترات الصيانة وغيرها من فترات التوقف عن العمل)، وكذلك توفير إمدادات قدرها 000 240 لتر من وقود الطيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more