"ثلاث وثائق" - Translation from Arabic to English

    • three documents
        
    There are at least three documents that mention the scope of the Treaty. UN هناك ثلاث وثائق على الأقل تتناول نطاق المعاهدة.
    three documents on nuclear security recommendations would be issued shortly. UN وسوف يصدر قريبا ثلاث وثائق بشأن التوصيات في مجال الأمن النووي.
    Pursuant to the request of the JWG, three documents have been prepared. UN وعملاً بطلب الفريق العامل المشترك، تم إعداد ثلاث وثائق.
    three documents have been issued and implemented on the treatment of women who arrive at health units with abortion complications or who require post-abortion care. UN وتم نشر وتنفيذ ثلاث وثائق تناولت علاج المرأة التي تتردد على الوحدات الصحية في حالة الإجهاض أو بعده.
    At least three documents or decisions concerning the topics mentioned above refer to DLDD or the Convention UN أن يشير ما لا يقل عن ثلاث وثائق أو مقررات بشأن المواضيع المذكورة أعلاه إلى التصحر وتردي الأراضي والجفاف أو الاتفاقية
    The thematic report is contained in three documents. UN 4- ويرد التقرير المواضيعي في ثلاث وثائق.
    The Executive Board will have available through the UNICEF evaluation website three documents: (i) Evaluation of the UNICEF cluster lead agency role in humanitarian action (CLARE); (ii) Evaluation of UNICEF programmes to protect children in emergencies (CPiE); and (iii) Learning from Nutrition Programme Evaluations: A Thematic Evaluation Synthesis Report. UN سيكون متاحا للمجلس التنفيذي من خلال موقع اليونيسيف للتقييم ثلاث وثائق وهي: ' 1` دور الوكالة الرائدة لمجموعات اليونيسيف في مجال الإجراءات الإنسانية؛ ' 2` تقييم برامج اليونيسيف المتعلقة بحماية الأطفال في حالات الطوارئ؛ ' 3` التعلم من تقييمات برامج التغذية: تقرير تجميعي تقييمي مواضيعي.
    47. three documents were listed for information: UN 47 - وأدرجت ثلاث وثائق من أجل الإطلاع وهي:
    The Committee issued three documents during the reporting period (see annex II). UN وأصدرت اللجنة ثلاث وثائق خلال الفترة المشمولة بالتقرير (انظر المرفق الثاني).
    In support of their consideration of these matters, the Parties will have before them three documents: UN ٨٣- وسيكون معروضاً على اﻷطراف، لدعم نظرها في هذه المسائل، ثلاث وثائق:
    In support of their consideration of these matters, the Parties will have before them three documents: UN ٠٤- ودعما لنظرها في هذه المسائل، ستُعرض على اﻷطراف ثلاث وثائق:
    We, the undersigned Permanent Representatives of El Salvador, Guatemala and Nicaragua, have the honour to transmit to you herewith three documents, the main purpose of which is to facilitate integration and cooperation in Central America. UN نتشرف نحن الموقعين أدناه الممثلين الدائمين للسلفادور وغواتيمالا ونيكاراغوا، بأن نحيل إليكم ثلاث وثائق هدفها الرئيسي هو تشجيع التكامل والتعاون في منطقة أمريكا الوسطى.
    7. The Secretariat provided three documents, as requested by the focal point, to inform the process. UN 7 - وقد قدمت الأمانة العامة ثلاث وثائق على نحو ما طلب المنسق، بغية تزويد العملية بمعلومات.
    Decision 2002/PC/1. Inclusion of three documents in the report of the Commission acting as the preparatory committee for the World Summit on Sustainable Development UN المقرر 2002/ل ت/1 - إدراج ثلاث وثائق في تقرير اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    On 5 May 1995, as this investigation was nearing completion, an additional set of three documents was received by the IAEA. UN وفي ٥ أيار/مايو ١٩٩٥، حينما أوشك هذا التحقيق ان يكتمل، تلقت الوكالة مجموعة إضافية من ثلاث وثائق.
    three documents are drafted in preparation for this review: a report on the human rights situation in a given country, a report by the High Commissioner for Human Rights, and another report from the High Commissioner summarizing the positions of nongovernmental organizations. UN ويتم إعداد ثلاث وثائق في إطار التحضير لهذا الاستعراض: تقرير عن حالة حقوق الإنسان في بلد معين، وتقرير من إعداد المفوض السامي لحقوق الإنسان ووثيقة أخرى من إعداد المفوض السامي تعرض موجزا عن مواقف المنظمات غير الحكومية.
    9.5 The Committee notes that the complainant has adduced three documents, which he purports to validate the existence of the sentence against him. UN 9-5 وتلاحظ اللجنة أن صاحب الشكوى قدم ثلاث وثائق تهدف إلى تأكيد صدور عقوبة ضده.
    Due to the length of the materials, they have been separated into three documents that should be read together: A/CN.9/624; A/CN.9/624/Add.1 and A/CN.9/624/Add.2. UN وقد أُدرجت تلك المواد، بسبب ضخامة حجمها، في ثلاث وثائق منفصلة ينبغي قراءتها معا، هي A/CN.9/624 وA/CN.9/624/Add.1 وA/CN.9/624/Add.2.
    143. From January through April 1998, the Investigations Section conducted an investigation into three documents circulated in late 1997 among the representatives of Member States. UN ١٤٣- في الفترة من كانون الثاني/يناير حتى نيسان/أبريل ١٩٩٨، أجرى قسم التحقيقات تحقيقا بشأن ثلاث وثائق تم تداولها بين ممثلي الدول اﻷعضاء في وقت متأخر من عام ١٩٩٧.
    It had before it three documents presented by the secretariat (FCCC/SBI/1997/8, FCCC/SBI/1997/MISC. 3 and Add.1). UN وقد عرضت عليها ثلاث وثائق قدمتها اﻷمانة )FCCC/SBI/1997/8، FCCC/SBI/1997/MISC.3، Add.1(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more