Fully two thirds of them, worldwide, said their governments had not done enough to protect the environment. | UN | فقد ذكر ثلثاهم بالتمام، على صعيد العالم، أن حكوماتهم لم تتخذ الإجراءات الكافية لحماية البيئة. |
In South and South-East Asia during the past year, 780,000 adults, almost two thirds of them men, became infected. | UN | ففي جنوب آسيا وجنوبها الشرقي، أصيب خلال العام الماضي 000 780 بالغ، ثلثاهم تقريبا من الرجال. |
The camp currently accommodates some 23,000 Sierra Leonean refugees, two thirds of whom are children under 18. | UN | ويؤوي المخيم حاليا نحو 000 23 لاجئ سيراليوني، ثلثاهم أطفال تقل أعمارهم عن 18 سنة. |
Over 400 learners received course certificates following successful completion of the course, two thirds of whom were from developing countries; | UN | وقد حصل أكثر من 400 من المتعلمين على شهادات الدورة عقب إتمام الدورة بنجاح، وكان ثلثاهم من البلدان النامية؛ |
Organization of 3 training programmes for men and women in politics for a total of 20 persons, of which two thirds are women, on capacity-building and gender mainstreaming, and of 2 information sessions for 20 parliamentarians on gender issues | UN | عقد 3 برامج تدريبية للرجال والنساء لما مجموعه 20 شخصا، ثلثاهم من النساء، بشأن بناء القدرات وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وجلستان إعلاميتان لـ 20 من البرلمانيين بشأن المسائل الجنسانية |
:: Conduct of 3 training programmes for 20 men and women in politics, of whom two thirds are women, on capacity-building and gender mainstreaming, and 2 information sessions for parliamentarians on gender issues | UN | :: تنظيم 3 برامج تدريبية لما مجموعه 20 من الرجال والنساء المشتغلين بالسياسة، ثلثاهم من النساء، بشأن بناء القدرات وتعميم المنظور الجنساني، ودورتين إعلاميتين لأعضاء البرلمان بشأن المسائل الجنسانية |
It suffered from under-investment and only half of the residents of outlying districts had access to piped water, and two thirds were not connected to the city's sewerage system. | UN | فقد كانت تعاني من قلة الاستثمار، ولم يكن إلا نصف المقيمين في الأحياء النائية يحصلون على الماء الجاري، وكان ثلثاهم غير مرتبطين بشبكة المجاري التابعة للمدينة. |
Almost 900 million adults were illiterate and two-thirds of them were women; while nearly twice as many girls as boys did not have access to primary education. | UN | وهناك زهاء 900 مليون أمي من البالغين، ثلثاهم من النساء؛ كما أن نسبة الفتيات اللاتي لا يحصلن على التعليم الابتدائي تزيد مرتين على نسبة الفتيان. |
The study also interviewed over 1,000 prisoners, of whom two thirds were indigenous, reviewed court files and interviewed judges, defence and prosecution attorneys, as well as indigenous authorities. | UN | كما أجرى القائمون بالدراسة مقابلات مع ما يزيد على 000 1 سجين، ثلثاهم من السكان الأصليين، واستعرضوا ملفات المحاكم وأجروا مقابلات مع القضاة ومحاميي الدفاع والادعاء، ومع سلطات السكان الأصليين. |
two thirds of its members are elected by a college of members of the communal and departmental people's assemblies and the remaining third -- i.e. 48 members -- are appointed by the President of the Republic. | UN | ويُنتخَب ثلثاهم بالاقتراع غير المباشر من قِبل هيئة أعضاء المجالس الشعبية على مستوى البلديات والولايات ويعيّن رئيس الجمهورية الثلث الباقي المكوّن من 48 عضواً. |
Some 600 of these fairs are held every year in Russia; they attract over 400,000 visitors, two thirds of them women. | UN | وتعقد سنويا ٦٠٠ من هذه اﻷسواق في روسيا؛ وهي تجتذب أكثر من ٠٠٠ ٤٠٠ زائر، ثلثاهم من النساء. |
Over 790 million adults, two thirds of them women, still lack basic literacy skills. | UN | وما زال أكثر من 790 مليون شخص بالغ، ثلثاهم من النساء، يفتقرون إلى مهارات القراءة والكتابة الأساسية. |
Of the 35 million children born each year, some 3 million die in their first year, about two thirds of them in India. | UN | ومن أصل ٣٥ مليون طفل يولدون سنويا ، يموت ٣ ملايين في سنتهم اﻷولى، ثلثاهم تقريبا في الهند. |
There are some 900 million adult illiterates in the world, nearly two thirds of them women. | UN | فيحصى في العالم نحو ٩٠٠ مليون أمي راشد، ثلثاهم تقريبا من النساء. |
Despite this, almost a billion people, two thirds of them women, are still illiterate and the benefits of more equal access to education will not be felt for some time. | UN | وبالرغم من هذا، هناك قرابة بليون شخص، ثلثاهم من النساء، لا يزالون أميين. ولن تؤتي مزايا إتاحة المزيد من الفرص المتساوية للحصول على التعليم ثمارها قبل مرور بعض الوقــت. |
Globally, 775 million adults, two thirds of whom are women, still lack basic literacy skills. | UN | وعلى الصعيد العالمي، فإن 775 مليون شخص بالغ، ثلثاهم من النساء، ما زالوا يفتقرون إلى مهارات القراءة والكتابة الأساسية. |
According to estimates there are about 60,000 Sorbs, two thirds of whom live in Saxony and one third in Brandenburg. | UN | وتشيــر التقديرات إلى أن هناك نحــو ٠٠٠ ٠٦ صوربي، يعيش ثلثاهم في ساكسونيا وثلث في براندنبيرغ. |
:: Organization of 3 training programmes for men and women in politics for a total of 20 persons, of which two thirds are women, on capacity-building and gender mainstreaming, and of 2 information sessions for 20 parliamentarians on gender issues | UN | :: عقد 3 برامج تدريبية للرجال والنساء لما مجموعه 20 شخصا، ثلثاهم من النساء، بشأن بناء القدرات وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وجلستان إعلاميتان لـ 20 من البرلمانيين بشأن المسائل الجنسانية |
Al Karama reported that in 2003, Qatar adopted through a referendum a new Constitution which came into force on 9 June 2005 and which includes the creation of a Parliament of 45 members, of which two thirds are elected by universal suffrage and one third is appointed by the Emir. | UN | 3- ذكرت منظمة الكرامة أن قطر قد اعتمدت، باستفتاء شعبي عام 2003، دستوراً جديداً دخل حيز النفاذ في 9 حزيران/يونيه 2005 ينص على إنشاء برلمان من خمسة وأربعين عضواً يُنتخَب ثلثاهم بالاقتراع العام ويعين الأمير الثلث المتبقي. |
Some 16 per cent of the world's adults -- 793 million, of whom two thirds are women -- still lack basic literacy skills. | UN | وما زال زهاء 16 في المائة من الأشخاص البالغين في العالم - أي 793 مليون شخص، ثلثاهم من النساء - يفتقرون إلى المهارات الأساسية في القراءة والكتابة. |