"ثلثاهم" - Translation from Arabic to English

    • two thirds of them
        
    • two thirds of whom
        
    • which two thirds are
        
    • whom two thirds are
        
    • and two thirds
        
    • two-thirds of them
        
    • of whom two thirds were
        
    • two thirds of its members are
        
    Fully two thirds of them, worldwide, said their governments had not done enough to protect the environment. UN فقد ذكر ثلثاهم بالتمام، على صعيد العالم، أن حكوماتهم لم تتخذ الإجراءات الكافية لحماية البيئة.
    In South and South-East Asia during the past year, 780,000 adults, almost two thirds of them men, became infected. UN ففي جنوب آسيا وجنوبها الشرقي، أصيب خلال العام الماضي 000 780 بالغ، ثلثاهم تقريبا من الرجال.
    The camp currently accommodates some 23,000 Sierra Leonean refugees, two thirds of whom are children under 18. UN ويؤوي المخيم حاليا نحو 000 23 لاجئ سيراليوني، ثلثاهم أطفال تقل أعمارهم عن 18 سنة.
    Over 400 learners received course certificates following successful completion of the course, two thirds of whom were from developing countries; UN وقد حصل أكثر من 400 من المتعلمين على شهادات الدورة عقب إتمام الدورة بنجاح، وكان ثلثاهم من البلدان النامية؛
    Organization of 3 training programmes for men and women in politics for a total of 20 persons, of which two thirds are women, on capacity-building and gender mainstreaming, and of 2 information sessions for 20 parliamentarians on gender issues UN عقد 3 برامج تدريبية للرجال والنساء لما مجموعه 20 شخصا، ثلثاهم من النساء، بشأن بناء القدرات وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وجلستان إعلاميتان لـ 20 من البرلمانيين بشأن المسائل الجنسانية
    :: Conduct of 3 training programmes for 20 men and women in politics, of whom two thirds are women, on capacity-building and gender mainstreaming, and 2 information sessions for parliamentarians on gender issues UN :: تنظيم 3 برامج تدريبية لما مجموعه 20 من الرجال والنساء المشتغلين بالسياسة، ثلثاهم من النساء، بشأن بناء القدرات وتعميم المنظور الجنساني، ودورتين إعلاميتين لأعضاء البرلمان بشأن المسائل الجنسانية
    It suffered from under-investment and only half of the residents of outlying districts had access to piped water, and two thirds were not connected to the city's sewerage system. UN فقد كانت تعاني من قلة الاستثمار، ولم يكن إلا نصف المقيمين في الأحياء النائية يحصلون على الماء الجاري، وكان ثلثاهم غير مرتبطين بشبكة المجاري التابعة للمدينة.
    Almost 900 million adults were illiterate and two-thirds of them were women; while nearly twice as many girls as boys did not have access to primary education. UN وهناك زهاء 900 مليون أمي من البالغين، ثلثاهم من النساء؛ كما أن نسبة الفتيات اللاتي لا يحصلن على التعليم الابتدائي تزيد مرتين على نسبة الفتيان.
    The study also interviewed over 1,000 prisoners, of whom two thirds were indigenous, reviewed court files and interviewed judges, defence and prosecution attorneys, as well as indigenous authorities. UN كما أجرى القائمون بالدراسة مقابلات مع ما يزيد على 000 1 سجين، ثلثاهم من السكان الأصليين، واستعرضوا ملفات المحاكم وأجروا مقابلات مع القضاة ومحاميي الدفاع والادعاء، ومع سلطات السكان الأصليين.
    two thirds of its members are elected by a college of members of the communal and departmental people's assemblies and the remaining third -- i.e. 48 members -- are appointed by the President of the Republic. UN ويُنتخَب ثلثاهم بالاقتراع غير المباشر من قِبل هيئة أعضاء المجالس الشعبية على مستوى البلديات والولايات ويعيّن رئيس الجمهورية الثلث الباقي المكوّن من 48 عضواً.
    Some 600 of these fairs are held every year in Russia; they attract over 400,000 visitors, two thirds of them women. UN وتعقد سنويا ٦٠٠ من هذه اﻷسواق في روسيا؛ وهي تجتذب أكثر من ٠٠٠ ٤٠٠ زائر، ثلثاهم من النساء.
    Over 790 million adults, two thirds of them women, still lack basic literacy skills. UN وما زال أكثر من 790 مليون شخص بالغ، ثلثاهم من النساء، يفتقرون إلى مهارات القراءة والكتابة الأساسية.
    Of the 35 million children born each year, some 3 million die in their first year, about two thirds of them in India. UN ومن أصل ٣٥ مليون طفل يولدون سنويا ، يموت ٣ ملايين في سنتهم اﻷولى، ثلثاهم تقريبا في الهند.
    There are some 900 million adult illiterates in the world, nearly two thirds of them women. UN فيحصى في العالم نحو ٩٠٠ مليون أمي راشد، ثلثاهم تقريبا من النساء.
    Despite this, almost a billion people, two thirds of them women, are still illiterate and the benefits of more equal access to education will not be felt for some time. UN وبالرغم من هذا، هناك قرابة بليون شخص، ثلثاهم من النساء، لا يزالون أميين. ولن تؤتي مزايا إتاحة المزيد من الفرص المتساوية للحصول على التعليم ثمارها قبل مرور بعض الوقــت.
    Globally, 775 million adults, two thirds of whom are women, still lack basic literacy skills. UN وعلى الصعيد العالمي، فإن 775 مليون شخص بالغ، ثلثاهم من النساء، ما زالوا يفتقرون إلى مهارات القراءة والكتابة الأساسية.
    According to estimates there are about 60,000 Sorbs, two thirds of whom live in Saxony and one third in Brandenburg. UN وتشيــر التقديرات إلى أن هناك نحــو ٠٠٠ ٠٦ صوربي، يعيش ثلثاهم في ساكسونيا وثلث في براندنبيرغ.
    :: Organization of 3 training programmes for men and women in politics for a total of 20 persons, of which two thirds are women, on capacity-building and gender mainstreaming, and of 2 information sessions for 20 parliamentarians on gender issues UN :: عقد 3 برامج تدريبية للرجال والنساء لما مجموعه 20 شخصا، ثلثاهم من النساء، بشأن بناء القدرات وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وجلستان إعلاميتان لـ 20 من البرلمانيين بشأن المسائل الجنسانية
    Al Karama reported that in 2003, Qatar adopted through a referendum a new Constitution which came into force on 9 June 2005 and which includes the creation of a Parliament of 45 members, of which two thirds are elected by universal suffrage and one third is appointed by the Emir. UN 3- ذكرت منظمة الكرامة أن قطر قد اعتمدت، باستفتاء شعبي عام 2003، دستوراً جديداً دخل حيز النفاذ في 9 حزيران/يونيه 2005 ينص على إنشاء برلمان من خمسة وأربعين عضواً يُنتخَب ثلثاهم بالاقتراع العام ويعين الأمير الثلث المتبقي.
    Some 16 per cent of the world's adults -- 793 million, of whom two thirds are women -- still lack basic literacy skills. UN وما زال زهاء 16 في المائة من الأشخاص البالغين في العالم - أي 793 مليون شخص، ثلثاهم من النساء - يفتقرون إلى المهارات الأساسية في القراءة والكتابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more