"ثلث أعضاء مجلس" - Translation from Arabic to English

    • one third of the
        
    • of one-third of the
        
    :: Preparation and determination of a date for elections for one third of the Senate, on the basis of the newly adopted electoral law UN :: التحضير لانتخابات ثلث أعضاء مجلس الشيوخ وتحديد موعدها، على أساس القانون الانتخابي الصادر مؤخرا
    one third of the Senate's membership is renewed every two years. UN وتُجرى كل سنتين انتخابات لتجديد ثلث أعضاء مجلس الشيوخ.
    The Permanent Electoral Council prepares the renewal of one third of the Senate, which will take place by the end of 2007 UN يقوم المجلس الانتخابي الدائم بالأعمال التحضيرية لتجديد ثلث أعضاء مجلس الشيوخ، وسيتم ذلك بحلول نهاية عام 2007
    The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when at least one third of the members of the Governing Council are present. UN للرئيس أن يعلن افتتاح اجتماع وأن يسمح ببدء المناقشة إذا حضر ثلث أعضاء مجلس الإدارة على الأقل.
    The Leader of the Opposition advises the Governor General on the appointment of one-third of the Senators, while the Prime Minister advises on the other two-thirds. UN ويوصي زعيم المعارضة الحاكم العام بتعيين ثلث أعضاء مجلس الشيوخ، بينما يوصي رئيس الوزراء بتعيين الثلثين الآخرين.
    The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when at least one third of the members of the Governing Council are present. UN للرئيس أن يعلن افتتاح اجتماع وأن يسمح ببدء المناقشة إذا حضر ثلث أعضاء مجلس الإدارة على الأقل.
    As she understood the electoral system, one third of the members of the House of Representatives was elected by representative colleges accounting for 15,000 to 16,000 eligible voters. UN وقالت إنه حسب فهمها للنظام الانتخابي، فإن ثلث أعضاء مجلس النواب ينتخبون من جانب مجمعات تمثيلية تضم أصوات ما يتراوح بين ٠٠٠ ٥١ و٠٠٠ ٦١ شخص من المؤهلين للتصويت.
    A final consensus is required concerning the sequence of elections, which are overdue since 2010 for municipal and local offices and since 2011 for one third of the Senate. UN ويتعين الوصول إلى توافق نهائي في الآراء بشأن ترتيب إجراء الانتخابات البلدية والمحلية المرجأة منذ عام 2010 وانتخابات اختيار ثلث أعضاء مجلس الشيوخ المرجأة منذ عام 2011.
    one third of the members of the Senate are also up for re-election in November. UN كما سيجري انتخاب ثلث أعضاء مجلس الشيوخ في تشرين الثاني/نوفمبر.
    " The Council reaffirms the need for the upcoming elections for the renewal of one third of the Senate to be inclusive, free and fair. UN " ويعيد المجلس تأكيد ضرورة أن تكون الانتخابات المقبلة لتجديد ثلث أعضاء مجلس الشيوخ شاملة وحرة ونزيهة.
    Elections for the Senate of Parliament of the Czech Republic 68. In 1996 in the first round of elections one third of the senators were elected for two years, one third for four years and one third for six years. UN 68- أجريت في عام 1996 جولة أولى لانتخاب ثلث أعضاء مجلس الشيوخ لفترة سنتين، وثلث لفترة أربع سنوات وثلث لفترة ست سنوات.
    12. It will be recalled that the elections to choose one third of the Senate, which had been previously slated for November 2007, did not take place and are now slated for April and June 2009. UN 12 - ويذكر أنه لم يتم إجراء الانتخابات التي كان مقررا من قبل إجراؤها في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 لاختيار ثلث أعضاء مجلس الشيوخ، ومن المقرر الآن إجراؤها في شهري نيسان/أبريل وحزيران/يونيه 2009.
    " The Security Council reaffirms the need for the upcoming elections for the renewal of one third of the Senate to be inclusive, free and fair. UN " ويعيد مجلس الأمن تأكيد الحاجة إلى أن تكون الانتخابات القادمة لتجديد ثلث أعضاء مجلس الشيوخ شاملة وحرة ونزيهة.
    1.2.3 The Permanent Electoral Council prepares the renewal of one third of the Senate, which will take place by the end of 2007 UN 1-2-3 يقوم المجلس الانتخابي الدائم بالأعمال التحضيرية لتجديد ثلث أعضاء مجلس الشيوخ، وسيتم ذلك بحلول نهاية عام 2007
    Prevailing political uncertainty, including the impasse in the functioning of the Government and Parliament, hindered virtually all civil service reform projects and the legislative process as well as progress towards the organization of elections of one third of the Senate, the Chamber of Deputies and municipal and local officials. UN ثم إن عدم الاستقرار السياسي السائد، بما في ذلك المأزق الحاصل في أداء الحكومة والبرلمان، قد عرقل فعليا تنفيذ جميع مشاريع إصلاح الخدمة المدنية والعملية التشريعية وكذلك التقدم نحو تنظيم انتخابات ثلث أعضاء مجلس الشيوخ ومجلس النواب ومسؤولي البلديات والمسؤولين المحليين.
    In addition, the mandates of one third of the members of the Senate will expire on 14 January 2008, and senatorial elections should be held by the end of 2007. UN وعلاوة على ذلك، ستنتهي مدة عضوية ثلث أعضاء مجلس الشيوخ في 14 كانون الثاني/يناير 2008، وينبغي إجراء انتخابات مجلس الشيوخ بحلول نهاية عام 2007.
    Laws, treaties and international agreements may, prior to their enactment, be referred to the Constitutional Council by the President of the Republic, the President of the National Assembly, the President of the Senate, one third of the members of the National Assembly or one third of the Senators and presidents of regional executives. UN وقبل الاضطلاع بالإصدار اللازم، قد تُحال القوانين والمعاهدات والاتفاقات الدولية إلى المجلس الدستوري، وذلك من جانب رئيس الجمهورية، أو رئيس الجمعية الوطنية، أو رئيس مجلس الشيوخ، أو ثلث أعضاء النواب أو ثلث أعضاء مجلس الشيوخ، أو رؤساء الأقاليم التنفيذيين.
    In addition, the upcoming elections for the renewal of one third of the Senate, the first round of which is slated for 19 April 2009, could provide a context for tension and potential protest. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن الانتخابات القادمة لتجديد ثلث أعضاء مجلس الشيوخ، والمقرر إجراء الجولة الأولى منها في 19 نيسان/أبريل 2009، يمكن أن تهيئ ظروفا للتوتر والاحتجاج المحتمل.
    16. The onset of elections for the renewal of one third of the Senate, the first round of which is scheduled to take place next 19 April, has created further political uncertainty. UN 16 - وقد ازداد انعدام التيقن السياسي نتيجة لبدء الانتخابات لتجديد عضوية ثلث أعضاء مجلس الشيوخ، وهي الانتخابات التي تقرر إجراء الجولة الأولى منها في 19 نيسان/أبريل القادم.
    " The Security Council reaffirms the need for the upcoming elections for the renewal of one-third of the Senate to be inclusive, free and fair. UN " ويعيد مجلس الأمن تأكيد الحاجة إلى أن تكون الانتخابات القادمة لتجديد ثلث أعضاء مجلس الشيوخ شاملة وحرة ونزيهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more