At least eight people were killed in the disturbances, which was also accompanied by massive looting and increased criminal activity. | UN | وقُتل ما لا يقل عن ثمانية أشخاص أثناء الاضطرابات التي اقترنت أيضاً بأعمال نهب شاملة وتزايد النشاط الإجرامي. |
There might not have been eight people to feed. | Open Subtitles | ربما لم يكن هناك ثمانية أشخاص لتقاسم الغذاء |
Every day in my country alone, eight people die of AIDS and 56 become infected with HIV. | UN | وفي بلدي وحده، يموت يومياً ثمانية أشخاص متأثرين بالإيدز، بينما يصاب 56 شخصا بفيروس نقص المناعة البشرية. |
eight persons were now serving prison sentences in Rwanda. | UN | ويقضي الآن ثمانية أشخاص عقوبات حبس في رواندا. |
Currently, proceedings in seven cases concerning eight persons are pending on appeal. | UN | وحاليا، فإن الإجراءات المتعلقة بسبع قضايا تخص ثمانية أشخاص تنتظر الاستئناف. |
eight individuals suspected of involvement in terrorist activities had been brought before the new oversight committee and their cases were under consideration. | UN | وقد تم إحالة ثمانية أشخاص يشتبه في ضلوعهم بأنشطة إرهابية، إلى لجنة الرقابة الجديدة وقضاياهم قيد النظر. |
In total, arrest warrants issued by the International Criminal Court are outstanding against eight people. | UN | ولا تزال هناك، إجمالا، مذكرات اعتقال غير منفذة أصدرتها المحكمة ضد ثمانية أشخاص. |
In total, the sponsors have nominated eight people and groups for consideration by the jury. | UN | وقد رشّح مقدمو الجائزة ما مجموعه ثمانية أشخاص ومجموعات لنظر هيئة المحكمين. |
eight people suffered bullet wounds, including a Burundi woman working with UNDP, a policeman from the Rutana district and six other people. | UN | وجرح ثمانية أشخاص بطلقات الرصاص منهم سيدة بوروندية، من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وشرطي من مقاطعة روتانا وستة مواطنين آخرين. |
eight people were reported wounded in the area, three of them seriously, including a 13-year-old boy. | UN | وأُبلغ عن إصابة ثمانية أشخاص بجروح في المنطقة، ثلاثة منهم إصابتهم خطيرة، بمن فيهم طفل في الثالثة عشرة من عمره. |
At least eight people were killed and 30 wounded. | UN | وقد قتل على الأقل ثمانية أشخاص وأصيب 30 شخصا بجراح. |
A suicide bomb exploded in north-eastern Baghdad close to a police station. eight people were killed and many were wounded. | UN | فجَّر انتحاري قنبلة شمال شرق بغداد بقرب مخفر للشرطة فقتل ثمانية أشخاص وجُرح كثيرون. |
Death sentences continue to be imposed and at least eight people have been sentenced to death since 2008. | UN | فأحكام الإعدام لا تزال تصدر، وقد حكم بالإعدام على ثمانية أشخاص عام 2008. |
Only eight persons had to date been imprisoned on that ground. | UN | وفي الوقت الراهن، ثمانية أشخاص فقط مسجونون لهذا السبب. |
There were currently eight persons in detention who had been arrested under an expulsion order, all of whom were suspected of taking part in terrorist activities. | UN | وهناك في الوقت الحالي ثمانية أشخاص قيد الاعتقال معرضين للطرد. وجميعهم يُشتبه في ضلوعهم في أنشطة إرهابية. |
N.B.: Each meeting room accommodates a maximum of eight persons. | UN | المستوى ملاحظة: لا تتسع غرفة الاجتماع لأكثر من ثمانية أشخاص. |
eight persons were allegedly injured and five others were reported missing. | UN | وقيل إن ثمانية أشخاص جُرحوا فيما اعتُبر خمسة آخرون في عداد المفقودين. |
N.B.: Each meeting room accommodates a maximum of eight persons. | UN | المستوى ملاحظة: لا تتسع غرفة الاجتماع لأكثر من ثمانية أشخاص. |
The lack of action is evident, among other things, in the fact that only eight persons have until now been sentenced for trafficking in women in Denmark. | UN | وهذا الافتقار إلى العمل واضح، في جملة أمور منها، أنه لم يتم الحكم حتى الآن إلا على ثمانية أشخاص بتهمة الاتجار بالنساء في الدانمرك. |
The first list contains the names of eight individuals who were killed by the armed terrorist groups: five judges and three employees. | UN | تتضمن القائمة الأولى أسماء ثمانية أشخاص قتلوا على يد الجماعات الإرهابية المسلحة: خمسة قضاة وثلاثة موظفين. |
The Commission, which has some 50 members representing the main political trends and opinions and a Bureau of six to eight members, began its activities in the spring of 1995 in difficult circumstances. | UN | وتتألف هذه اللجنة من نحو خمسين عضوا يمثلون الاتجاهات والحساسيات السياسية الرئيسية، ومن مكتب إداري مؤلف من ستة إلى ثمانية أشخاص. وقد استهلت اللجنة أعمالها في ربيع عام ٥٩٩١ في ظل مناخ عصيب. |
Francisco Martins Dias, a local district chief, told Reuters the four men were among a group of eight who had been abducted from the village of Coilima on 3 January by a group of unidentified armed men believed to be linked to the military. | UN | وقال فرانسيسكو مارتينز دياس، وهو رئيس قسم محلي لوكالة رويتر إن الرجال اﻷربعة كانوا ضمن مجموعة من ثمانية أشخاص اختطفوا من قرية كوايليما في ٣ كانون الثاني/يناير على يد مجموعة غير معروفة من الرجال المسلحين يعتقد أن لها صلة بالجيش. |
On 25 December, two soldiers were arrested for assaulting police officers and, in January, there were three separate incidents of army personnel assaulting police and stealing equipment, including one in which eight personnel broke into a police station in Monrovia while in uniform. | UN | ففي 25 كانون الأول/ديسمبر، ألقي القبض على جنديين بتهمة الاعتداء على أفراد شرطة، وفي كانون الثاني/يناير، وقعت ثلاثة حوادث منفصلة باعتداءات من جانب أفراد الجيش على الشرطة وسرقة معدات، من بينها حادث قام فيه ثمانية أشخاص باقتحام مركز للشرطة في منروفيا وهم يرتدون الزي العسكري. |
I have eight people representing me at eight simultaneous meetings in six time zones right now. | Open Subtitles | لدي ثمانية أشخاص يمثلونني في ثمان اجتماعات بوقت واحد في ست مناطق زمنية الآن |