"ثماني مدارس" - Translation from Arabic to English

    • eight schools
        
    :: An awareness-raising campaign on gender and development issues among students, grades 7 through 10, attending eight schools in the Bethlehem district; UN :: حملة توعية بالقضايا الجنسانية والتنمية لتلامذة الصفوف من السابع إلى العاشر في ثماني مدارس في قضاء بيت لحم؛
    Overall, one out of eight schools was fitted with full facilities for easy access to pupils with physical disabilities. UN وعلى الجملة، هناك مدرسة من أصل ثماني مدارس مجهزة بجميع المرافق اللازمة لتيسير حركة التلاميذ المصابين بإعاقة جسدية.
    At mid-1996, a further seven school buildings and eight classrooms were under construction, and eight schools were in the process of being upgraded. UN وفي أواسط عام ١٩٩٦، كانت سبعة أبنية مدرسية وثمانية صفوف دراسية إضافية قيد البناء، بينما كانت ثماني مدارس في طور التحسين.
    That information was presented in about eight schools per province between 2007 and 2009, reaching approximately 10,000 students per year, to ensure that they were aware of the subject of disability and the rights of persons with disabilities. UN وقُدمت هذه المعلومات في ثماني مدارس تقريباً في كل مقاطعة ما بين عامي 2007 و2009 وشملت قرابة 000 10 طالب في كل سنة بهدف تعريفهم بموضوع الإعاقة وبحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Thanks to the system, the number of college entrants with disabilities increased from 113 students at eight schools in 1995 to 656 students at 88 schools in 2010. UN وبفضل هذا النظام، ازداد عدد المسجلين في الجامعات من الأشخاص ذوي الإعاقة من 113 طالباً في ثماني مدارس في عام 1995 إلى 656 طالباً في 88 مدرسة في عام 2010.
    eight schools were subsequently vacated in July. UN وقد تم إخلاء ثماني مدارس لاحقا في تموز/يوليه.
    177. Education infrastructure. With project funding, UNRWA completed the construction of six new schools to replace unsatisfactory premises, three specialized rooms and one toilet block and upgraded eight schools. UN ١٧٧ - البُنى اﻷساسية للتعليم: أنجزت اﻷونروا بتمويل مشاريعي بناء ست مدارس جديدة للحلول محل أبنية غير مقبولة، وثلاث غرف متخصصة ووحدة للمراحيض، وتحسين ثماني مدارس.
    In order to enhance girls' access to education, approximately eight schools for girls were constructed, extended or rehabilitated, including upgraded sanitary facilities, in the West Bank and Gaza Strip. UN ومن أجل تحسين فرص حصول الفتيات على التعليم، جرى تشييد أو إعادة تأهيل أو التوسع في ما يقارب ثماني مدارس للفتيات في الضفة الغربية وقطاع غزة، بما في ذلك تحسين المرافق الصحية فيها.
    50. Presently, eight schools cater to children with special needs, with two schools providing specialized services for the visually and hearing impaired. UN 50- وفي الوقت الحالي، تقدم ثماني مدارس الرعاية للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، منها مدرستان تقدمان خدمات متخصصة إلى ذوي الإعاقة البصرية والسمعية.
    V.4.8 A study undertaken by Human Rights Watch, 2001 and cited in a paper commissioned by the Women's Parliament 2007, is based on eight schools in three provinces. UN خامسا 4-8 وقد أجرت منظمة رصد حقوق الإنسان دراسة في عام 2001() وأشارت إليها وثيقة أصدرها البرلمان النسائي عام 2007، استُخدمت فيها ثماني مدارس في ثلاث مقاطعات.
    UNICEF also constructed three schools, benefiting 3,000 refugee students, rehabilitated eight schools, benefiting more than 4,500 Iraqi students, and provided recreational and psychosocial activities to nearly 1,100 refugee children. UN وقامت اليونيسيف أيضا بتشييد ثلاث مدارس استفاد منها 000 3 طالب من اللاجئين، وتولّت إصلاح ثماني مدارس يستفيد منها أكثر من 500 4 طالب عراقي، ووفرت أنشطة ترفيهية ونفسية اجتماعية لزهاء 100 1 من الأطفال اللاجئين.
    101. Entry to Jerusalem. The majority of standing permits held for UNRWA local staff were held by staff with West Bank residency, to enable them to reach their workplace at Agency facilities located at Jerusalem, in particular the field office, as well as eight schools and two health centres in the Jerusalem area. UN ١٠١ - الدخول إلى القدس - إن أغلبية التصاريح الدائمة التي يحملها موظفو اﻷونروا المحليون إنما يحملها الموظفون الذين لديهم إقامة في الضفة الغربية وذلك لتمكينهم من الوصول إلى محل عملهم في مرافق الوكالة الكائنة في القدس، ولا سيما منها المكتب الميداني، فضلا عن ثماني مدارس ومركزين صحيين في منطقة القدس.
    115. Entry to Jerusalem. The majority of standing permits held by UNRWA local staff were held by staff with West Bank residency to enable them to reach their workplace at Agency facilities located at Jerusalem, in particular the West Bank field office, as well as eight schools and two health centres. UN ١١٥ - الدخول إلى القدس: إن معظم التصاريح الدائمة الممنوحة لموظفي الوكالة المحليين يحملها موظفون مقيمون في الضفة الغربية لتمكينهم من الوصول إلى أماكن عملهم في مرافق الوكالة الواقعة في مدينة القدس، وبخاصة المكتب الميداني للضفة الغربية باﻹضافة إلى ثماني مدارس ومركزين صحيين.
    Still on the subject of education, the meeting took note of the help provided by the United Nations Capital Development Fund in building eight schools on a number of the country's islands and the positive impact that the " school canteen " project, supported by the World Food Programme (WFP) had had on the school attendance rate. UN وفي هذا الجانب نفسه المتعلق بالتعليم، أخذ الاجتماع في الاعتبار المساعدة التي قدمها صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية لبناء ثماني مدارس موزعة على مختلف جزر البلد، وكذلك اﻷثر اﻹيجابي على نسبة المواظبة المدرسية المحصول عليها بفضل " المطاعم المدرسية " التي يدعمها برنامج اﻷغذية العالمي.
    109. Implementation. During the reporting period, project funding enabled UNRWA to complete the construction of eight schools (five in the Gaza Strip, two in the West Bank and one in Lebanon), the maintenance of one school in Jordan, and the construction of 36 additional classrooms and 16 specialized rooms at various other schools in the Agency's areas of operation. UN 109 - التنفيذ - أتاح التمويل المشاريعي خلال الفترة المشمولة بالتقرير للأونروا استكمال تشييد ثماني مدارس (خمس في قطاع غزة، واثنتان في الضفة الغربية، وواحدة في لبنان)، وصيانة مدرسة في الأردن، وتشييد 36 حجرة دراسية جديدة و 16 حجرة متخصصة في مدارس مختلفة أخرى موجودة في مناطق عمل الوكالة.
    Also in 2005, RET was able to continue and improve its multi-year project in Impfondo and Loukolela (the Republic of the Congo), bringing to life a model realizing synergies between the organization, UNHCR and a local implementing partner with whom RET was building local capacity in eight schools to benefit 3,720 learners and educators. UN وتمكنت المؤسسة أيضا في عام 2005 من مواصلة وتحسين مشروعها المتعدد السنوات في امبفوندو ولوكوليلا (جمهورية الكونغو)، فأعادت الحياة إلى نموذج تحقيق التآزر بين المنظمة والمفوضية والشريك المحلي المنفّذ، الذي تعمل المؤسسة معه على بناء القدرات المحلية في ثماني مدارس لما فيه فائدة 720 3 متعلما ومربيا.
    14. eight schools in Finland participate in the UNESCO Associated Schools Projects Network (ASPnet), which was launched in 1953 (the network includes over 7,983 educational institutions, ranging from preschool education to teacher training in 175 countries). UN 14 - تشارك ثماني مدارس من فنلندا في شبكة مشاريع المدارس المنتسبة لليونسكو (الشبكة)، التي بدأت عملها في عام 1953 (تضم الشبكة أكثر من 983 7 مؤسسة تعليمية، تتراوح بين التعليم قبل المدرسي وتدريب المعلمين في 175 بلدا).
    41. eight schools in the United Republic of Tanzania are participating in the UNESCO Associated Schools Projects Network (ASPnet), which was launched in 1953 (the network includes over 7,983 educational institutions, ranging from preschool education to teacher training in 175 countries). UN 41 - تشارك ثماني مدارس في جمهورية تنزانيا المتحدة في شبكة مشاريع المدارس المنتسبة لليونسكو، التي بدأت عملها في عام 1953 (تضم الشبكة أكثر من 983 7 مؤسسة تعليمية تتراوح بين التعليم قبل المدرسي وتدريب المعلمين في 175 بلداً).
    138. Entry to Jerusalem. Owing to the closures imposed in the West Bank, staff members who are resident in the West Bank have been unable on occasion to reach their places of work at Agency facilities located in Jerusalem, in particular the West Bank Field Office, at which two thirds of local staff hold West Bank residency, as well as eight schools and two health centres located in the Jerusalem area. UN 138 - الدخول إلى القدس - نظرا لتدابير الإغلاق المفروضة على الضفة الغربية، فإن الموظفين المقيمين هناك لم يتمكنوا في بعض المناسبات من الوصول إلى أماكن عملهم في مرافق الوكالة الموجودة في القدس، ولا سيما المكتب الميداني للضفة الغربية الذي يعمل به ثلث الموظفين المحليين المقيمين في الضفة الغربية، فضلا عن ثماني مدارس ومركزين سياحيين في منطقة القدس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more